登陆注册
38630600000033

第33章

pagna, the chief of four-and-twenty brave men whom the law describes as miscreants, whom all the ladies admire, and whom judges hang in obedience to an old habit.""God be praised! I am saved.

An honest man would have been afraid, whereas I am sure of coming to an understanding with you,"cried the Duke. "Oh, my worthy 222 OLYMPIAdeliverer, you must be armed to the teeth.""/E verissimo/" (most true).

"Do you happen to have--"

"Yes, files, pincers--/Corpo di Bacco/! I came to borrow the treas-ures of the Bracciani on a long loan."

"You will earn a handsome share of them very legitimately, my good Rinaldo, and we may possibly go man hunting together--""You surprise me, Eccellenza!"

"Listen to me, Rinaldo. I will say nothing of the craving for vengeance that gnaws at my heart.

I have been here for thirty months --you too are Italian--you will un-OR ROMAN REVENGE 223

derstand me! Alas, my friend, my fatigue and my horrible incarcera-tion are nothing in comparison with the rage that devours my soul.

The Duchess of Bracciano is still one of the most beautiful women in Rome. I loved her well enough to be jealous--""You, her husband!"

"Yes, I was wrong, no doubt."

"It is not the correct thing, to be sure," said Rinaldo.

"My jealousy was roused by the Duchess' conduct," the Duke went on. "The event proved me right. Ayoung Frenchman fell in love with Olympia, and she loved him. I had proofs of their reciprocal affection "Pray excuse me, ladies," said Lousteau, "but I find it impossible to go on without remarking to you how direct this Empire literature is, going to the point without any details, a characteristic, as it seems to me, of a primitive time. The literature of that period holds a place between the summaries of chapters in /Telemaque/ and the categorical reports of a public office. It had ideas, but refrained from expressing them, it was so scornful! It was observant, but would not communicate its observations to any one, it was so miserly! Nobody but Fouche ever mentioned what he had observed. 'At that time,' to quote the words of one of the most imbecile critics in the /Revue des Deux Mondes/, 'literature was content with a clear sketch and the ****** outline of all antique statues. It did not dance over its periods.'--I should think not! It had no periods to dance over. It had no words to play with. You were plainly told that Lubin loved Toinette; that Toinette did not love Lubin; that Lubin killed Toinette and the police caught Lubin, who was put in prison, tried at the assizes, and guillotined.--A strong sketch, a clear outline! What a noble drama! Well, in these days the barbarians make words sparkle.""Like a hair in a frost," said Monsieur de Clagny.

"So those are the airs you affect?"[*] retorted Lousteau.

[*] The rendering given above is only intended to link the various speeches into coherence; it has no resemblance with the French. In the original, "Font chatoyer les /mots/.""Et quelquefois les /morts/," dit Monsieur de Clagny.

"Ah! Lousteau! vous vous donnez de ces R-la (airs-la)."Literally: "And sometimes the dead."--"Ah, are those the airs you assume?"--the play on the insertion of the letter R (/mots, morts/) has no meaning in English.

"What can he mean?" asked Madame de Clagny, puzzled by this vile pun.

"I seem to be walking in the dark," replied the Mayoress.

"The jest would be lost in an explanation," remarked Gatien.

"Nowadays," Lousteau went on, "a novelist draws characters, and instead of a '****** outline,' he unveils the human heart and gives you some interest either in Lubin or in Toinette.""For my part, I am alarmed at the progress of public knowledge in the matter of literature," said Bianchon. "Like the Russians, beaten by Charles XII., who at least learned the art of war, the reader has learned the art of writing. Formerly all that was expected of a romance was that it should be interesting. As to style, no one cared for that, not even the author; as to ideas--zero; as to local color--/non est/. By degrees the reader has demanded style, interest, pathos, and complete information; he insists on the five literary senses--Invention, Style, Thought, Learning, and Feeling. Then some criticism commenting on everything. The critic, incapable of inventing anything but calumny, pronounces every work that proceeds from a not perfect brain to be deformed. Some magicians, as Walter Scott, for instance, having appeared in the world, who combined all the five literary senses, such writers as had but one--wit or learning, style or feeling --these cripples, these acephalous, maimed or purblind creatures--in a literary sense--have taken to shrieking that all is lost, and have preached a crusade against men who were spoiling the business, or have denounced their works.""The history of your last literary quarrel!" Dinah observed.

"For pity's sake, come back to the Duke of Bracciano," cried Monsieur de Clagny.

To the despair of all the company, Lousteau went on with the made-up sheet.

224 OLYMPIA

I then wished to make sure of my misfortune that I might be avenged under the protection of Providence and the Law. The Duchess guessed my intentions. We were at war in our purposes before we fought with poison in our hands. We tried to tempt each other to such confidence as we could not feel, I to induce her to drink a potion, she to get posses-sion of me. She was a woman, and she won the day; for women have a snare more than we men. I fell into it--I was happy; but I awoke next day in this iron cage. All through the day I bellowed with rage in the OR ROMAN REVENGE 225darkness of this cellar, over which is the Duchess' bedroom. At night an ingenious counterpoise acting as a lift raised me through the floor, and I saw the Duchess in her lover's arms. She threw me a piece of bread, my daily pittance.

同类推荐
热门推荐
  • 侠路欢歌

    侠路欢歌

    师姐失踪,成欢奉命下山寻找,却在不经意间陷入武林纷争之中。江湖道阻,辗转沉浮,越行越是扑朔迷离;儿女情长,对酒当歌,点滴偏又侠骨柔肠。且看男儿仗剑江湖,一路欢歌,挥洒人生……
  • 生活离不开经济学

    生活离不开经济学

    本书《生活离不开经济学》可分为经济是什么——最负盛名的十大经济学原理、怎样看清经济的大形势——影响经济的十二大指标等章节。
  • 易星吞噬

    易星吞噬

    秦朝刺客,与外星生命结缘,历经两千年沉睡,来到未来世界,穿梭宇宙太空。他在寻觅未知的尽头,还是在探索已知的起源……他不知道自己的身体将走向何处,但他的灵魂一直在身体里奋斗,从未迷失过方向……
  • 浅忆微凉呀

    浅忆微凉呀

    沐家大小姐沐瑾是名动a洲的第一名媛。沐家有着在整个a洲首富榜排名第二的地位。小时他两便在一块一起玩耍。那时她痴迷于邻居家的大哥哥,为追这个大哥哥沐瑾浪费了她的青春,把自己所有的爱都给了这位大哥哥。而他却一直都在后面仰望着她,他知道……自己配不上她。可七岁时时那辆车的到来改变了他,他离开了沐瑾他变得冷血,再也没有对谁笑过,
  • 至尊魂帝

    至尊魂帝

    神,最初创造了四灵与四元素,令其镇压五个位面。神,然后创造了九族,赐予裁决法则,令其守护无尽宇宙。神,最后创造了三千神仆,赋予命运之轮,令其监督无尽宇宙衍化,最后陷入了沉睡。七宗罪,自本源中诞生,开始吞噬无尽宇宙。九族血战到底,却被神仆背叛,带着无尽怨恨走向毁灭。在那熊熊燃烧的烈焰中,裁决法则吸收九族怨气,化作一枚种子,穿越位面,降临在孟阎体内,我们的故事由此开始....
  • 魔王盛宠鬼医妃

    魔王盛宠鬼医妃

    本就失去记忆的肖悦兮竟然穿越了!而且还穿到了一个满身是毒的胖妹妹身上!但她肖悦兮是谁?华夏鬼医世家掌门人,医得了人治得了鬼区区毒药肥肉还能难得了她?只是谁能告诉她当她减肥成功后怎么甩都甩不掉的大魔王是谁?!“魔王大人,请离我远点。”肖悦兮面色冷冷的,可某魔王却厚着脸皮凑过来“小兮兮,为夫知道错了嘛~你就原谅为夫嘛~”自遇到肖悦兮起,魔王大人的节操就碎了一地,捡都捡不回来。肖悦兮:“魔王大人还是去找您的心上人吧。”魔王大人:“小兮兮~为夫的心上人只有你一人啊”某魔王一把搂过肖悦兮的腰肢,死都不撒手。肖悦兮:“……”
  • 尘久于心

    尘久于心

    童话中的美好臆想,在梦境中再次降临离别是为了更好的相遇相遇是为了彼此的相守相守是因为爱
  • 彼若相望泪无殇

    彼若相望泪无殇

    她幼年父母双亡,在无意中遇到组织,后被组织收养。她笑里藏刀,表里不一。她有着敏捷的身手,对各种武器的使用方法信手拈来,并能随机应变。她有自己独特的杀人手法,每次在夜晚杀人,并在死者手上刻画下一个L。冷酷无情,是她的代名词。她从来不相信任何一个人,不会让任何一个人走进自己的心。她总是重复李白《侠客行》里的:“十步杀一人,千里不留行”她就像冰一样的高贵,冷漠,神秘,也像玫瑰一样妖艳如火,嗜血。
  • 薇蕨集——郁达夫作品精选

    薇蕨集——郁达夫作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 星河与人间

    星河与人间

    人为的事故让相爱的他们失去生命,时光转瞬即逝她又回到与他相遇的那一刻。“这一世,我要为你而活。”