登陆注册
38630600000051

第51章

Madame de la Baudraye could smile to see Lousteau with one article on the Legitimist side and one on the side of the new dynasty, both on the same occasion. She admired the maxim he preached:

"We are the attorneys of public opinion."The other kind of criticism is a science. It necessitates a thorough comprehension of each work, a lucid insight into the tendencies of the age, the adoption of a system, and faith in fixed principles--that is to say, a scheme of jurisprudence, a summing-up, and a verdict. The critic is then a magistrate of ideas, the censor of his time; he fulfils a sacred function; while in the former case he is but an acrobat who turns somersaults for a living so long as he had a leg to stand on. Between Claude Vignon and Lousteau lay the gulf that divides mere dexterity from art.

Dinah, whose mind was soon freed from rust, and whose intellect was by no means narrow, had ere long taken literary measure of her idol. She saw Lousteau working up to the last minute under the most discreditable compulsion, and scamping his work, as painters say of a picture from which sound technique is absent; but she would excuse him by saying, "He is a poet!" so anxious was she to justify him in her own eyes. When she thus guessed the secret of many a writer's existence, she also guessed that Lousteau's pen could never be trusted to as a resource.

Then her love for him led her to take a step she would never had thought of for her own sake. Through her mother she tried to negotiate with her husband for an allowance, but without Etienne's knowledge;for, as she thought, it would be an offence to his delicate feelings, which must be considered. A few days before the end of July, Dinah crumbled up in her wrath the letter from her mother containing Monsieur de la Baudraye's ultimatum:

"Madame de la Baudraye cannot need an allowance in Paris when she can live in perfect luxury at her Chateau of Anzy: she may return."Lousteau picked up this letter and read it.

"I will avenge you!" said he to Dinah in the ominous tone that delights a woman when her antipathies are flattered.

Five days after this Bianchon and Duriau, the famous ladies' doctor, were engaged at Lousteau's; for he, ever since little La Baudraye's reply, had been ****** a great display of his joy and importance over the advent of the infant. Monsieur de Clagny and Madame Piedefer--sent for in all haste were to be the godparents, for the cautious magistrate feared lest Lousteau should commit some compromising blunder. Madame de la Baudraye gave birth to a boy that might have filled a queen with envy who hoped for an heir-presumptive.

Bianchon and Monsieur de Clagny went off to register the child at the Mayor's office as the son of Monsieur and Madame de la Baudraye, unknown to Etienne, who, on his part, rushed off to a printer's to have this circular set up:

/"Madame la Baronne de la Baudraye is happily delivered of a son.

"Monsieur Etienne Lousteau has the pleasure of informing you of the fact.

"The mother and child are doing well."/

Lousteau had already sent out sixty of these announcements when Monsieur de Clagny, on coming to make inquiries, happened to see the list of persons at Sancerre to whom Lousteau proposed to send this amazing notice, written below the names of the persons in Paris to whom it was already gone. The lawyer confiscated the list and the remainder of the circulars, showed them to Madame Piedefer, begging her on no account to allow Lousteau to carry on this atrocious jest, and jumped into a cab. The devoted friend then ordered from the same printer another announcement in the following words:

/"Madame la Baronne de la Baudraye is happily delivered of a son.

"Monsieur le Baron de la Baudraye has the honor of informing you of the fact.

"Mother and child are doing well."/

After seeing the proofs destroyed, the form of type, everything that could bear witness to the existence of the former document, Monsieur de Clagny set to work to intercept those that had been sent; in many cases he changed them at the porter's lodge, he got back thirty into his own hands, and at last, after three days of hard work, only one of the original notes existed, that, namely sent to Nathan.

Five times had the lawyer called on the great man without finding him.

By the time Monsieur de Clagny was admitted, after requesting an interview, the story of the announcement was known to all Paris. Some persons regarded it as one of those waggish calumnies, a sort of stab to which every reputation, even the most ephemeral, is exposed; others said they had read the paper and returned it to some friend of the La Baudraye family; a great many declaimed against the immorality of journalists; in short, this last remaining specimen was regarded as a curiosity. Florine, with whom Nathan was living, had shown it about, stamped in the post as paid, and addressed in Etienne's hand. So, as soon as the judge spoke of the announcement, Nathan began to smile.

"Give up that monument of recklessness and folly?" cried he. "That autograph is one of those weapons which an athlete in the circus cannot afford to lay down. That note proves that Lousteau has no heart, no taste, no dignity; that he knows nothing of the world nor of public morality; that he insults himself when he can find no one else to insult.--None but the son of a provincial citizen imported from Sancerre to become a poet, but who is only the /bravo/ of some contemptible magazine, could ever have sent out such a circular letter, as you must allow, monsieur. This is a document indispensable to the archives of the age.--To-day Lousteau flatters me, to-morrow he may ask for my head.--Excuse me, I forgot you were a judge.

同类推荐
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大集会正法经

    佛说大集会正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德宗神武孝文皇帝挽

    德宗神武孝文皇帝挽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿阇世王经

    佛说阿阇世王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 默都

    默都

    公元1980年,军事卫星探测到一艘无国籍的破冰船经格陵兰海驶入北冰洋,后神秘失踪没人知道它从哪里来,没人知道它去向何方。有人说,它早在北冰洋中沉没,有人说,它驶入了精灵的国度——阿瓦隆30年后,夜色中的都市五光十色,人潮熙攘,车水马龙,却沉默无言,活在都市中的人们,也许彷徨,也许孤单一场扑朔迷离的梦,映出一个被世界遗忘的种族的影子;一次荒诞虚无的冒险,为李文沧叩开了“彼方世界”的大门沉默的都市背后,在人与魔的战场上,命运丝线紧绑,不信命的少年们不期而遇,踏着孤独的步子,紧握刀剑,在乖离和绝望间彷徨,寻找命运的漏洞,试图——改变命运!也许,他们的归宿是硝烟四起的战场,也许,还是这一座座沉默的都市
  • 我是灵帝

    我是灵帝

    前一世他是所有人都要仰望的天才少年,那个如同手足的兄弟,他最信任的人却一手把他送上了黄泉路。这一切不过是为了权力,原来他也不过是他的垫脚石。重来一世他该如何走下去?
  • 神剑道心

    神剑道心

    兵冢,传说中神与魔最后的战场与坟墓,传说它拥有无尽的宝藏,传说它通向永生,而打开兵冢之门,需要……以剑问心,以剑证道,道心归处,神剑天成!
  • 绝世嫡女之落倾

    绝世嫡女之落倾

    她是一个命中注定多灾多难的人,是他的阿暖,世人口中的济世观音“沈小姐”,也是沈落倾他是一个深不可测的富贵公子叶轩,世人口中的贵族子弟,却也是她的阿墨在他们眼中,她厚颜无耻得拆散了一对人人称羡的眷侣,如同一个丑角般可恶,人人唾弃殊不知,她才是那个主角,而他,本就应该是她的夫君他们因意外相遇,也因意外分离她寻他五年,被伤三年,最后无影无踪,再无音讯他却随她的离去终是恢复记忆,忆起了她“媳妇儿,我要娶你…”
  • 海滋

    海滋

    八十年代末至九十年代的外贸工作生活。从正规商业活动到踏入规则边缘,以至走私、制假币。主人公的思想行为经历演变,以及最后的结果,揭示了这一代人在走向国际生活中,意识形态的变化和最终的笃定。
  • 美人欲坠

    美人欲坠

    她是才冠当世的天下第一美人,他是众星捧月的天潢贵胄,是众人眼中天造地设的一对,却不料在举国瞩目的婚礼当天,她一身污血的出现在他面前,让大燕朝的平王沦为了天下笑柄。一场本不该有的仇恨,一场身不由己的阴谋,一曲肝肠寸断的绝望之爱。刑场上,女人字字啼血,“东方景云,我跟你不死不休!”火光里,男人双目聚寒,“赵甘棠,本王倒要看看,到底鹿死谁手!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妃倾天下:王爷别贪欢

    妃倾天下:王爷别贪欢

    "她因撞破男友与闺蜜的奸情,惨遭男友毒手,抛尸荒野!一朝穿越,她成为轩王府不受宠的王妃。夫君冷落,侧室欺压,连府里的下人都不将她放在眼里!老虎不发威,真当她是病猫?既然王府风气不好,那她就行使当王妃的权利,好好整治一番,贱人嚣张,她就瞧一瞧,到底谁更嚣张!"--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 长街长烟花繁你挑灯回看

    长街长烟花繁你挑灯回看

    长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。花梵,若有来生我定当好好与你厮守,好好的照顾你一辈子....