登陆注册
38679700000028

第28章

"Yes, madame," said the doctor in a choking voice; "yes, yes, be calm, and I will do all you bid me."The executioner hereupon removed the board, and helped the marquise out of the tumbril; and as they advanced the few steps towards the scaffold, and all eyes were upon them, the doctor could hide his tears for a moment without being observed.As he was drying his eyes, the assistant gave him his hand to help him down.Meanwhile the marquise was mounting the ladder with the executioner, and when they reached the platform he told her to kneel down in front of a block which lay across it.Then the doctor, who had mounted with a step less firm than hers, came and knelt beside her, but turned in the other direction, so that he might whisper in her ear--that is, the marquise faced the river, and the doctor faced the Hotel de Ville.Scarcely had they taken their place thus when the man took down her hair and began cutting it at the back and at the sides, ****** her turn her head this way and that, at times rather roughly;but though this ghastly toilet lasted almost half an hour, she made no complaint, nor gave any sign of pain but her silent tears.When her hair was cut, he tore open the top of the shirt, so as to uncover the shoulders, and finally bandaged her eyes, and lifting her face by the chin, ordered her to hold her head erect.She obeyed, unresisting, all the time listening to the doctor's words and repeating them from time to time, when they seemed suitable to her own condition.Meanwhile, at the back of the scaffold, on which the stake was placed, stood the executioner, glancing now and again at the folds of his cloak, where there showed the hilt of a long, straight sabre, which he had carefully concealed for fear Madame de Brinvilliers might see it when she mounted the scaffold.When the doctor, having pronounced absolution, turned his head and saw that the man was not yet armed, he uttered these prayers, which she repeated after him: "Jesus, Son of David and Mary, have mercy upon me; Mary, daughter of David and Mother of Jesus, pray for me; my God, I abandon my body, which is but dust, that men may burn it and do with it what they please, in the firm faith that it shall one day arise and be reunited with my soul.I trouble not concerning my body; grant, O God, that I yield up to Thee my soul, that it may enter into Thy rest; receive it into Thy bosom; that it may dwell once more there, whence it first descended; from Thee it came, to Thee returns; Thou art the source and the beginning; be thou, O God, the centre and the end!"The marquise had said these words when suddenly the doctor heard a dull stroke like the sound of a chopper chopping meat upon a block:

at that moment she ceased to speak.The blade had sped so quickly that the doctor had not even seen a flash.He stopped, his hair bristling, his brow bathed in sweat; for, not seeing the head fall, he supposed that the executioner had missed the mark and must needs start afresh.But his fear was short-lived, for almost at the same moment the head inclined to the left, slid on to the shoulder, and thence backward, while the body fell forward on the crossway block, supported so that the spectators could see the neck cut open and bleeding.Immediately, in fulfilment of his promise, the doctor said a De Profundis.

When the prayer was done and the doctor raised his head, he saw before him the executioner wiping his face."Well, sir," said he, "was not that a good stroke? I always put up a prayer on these occasions, and God has always assisted me; but I have been anxious for several days about this lady.I had six masses said, and I felt strengthened in hand and heart." He then pulled out a bottle from under his cloak, and drank a dram; and taking the body under one arm, all dressed as it was, and the head in his other hand, the eyes still bandaged, he threw both upon the faggots, which his assistant lighted.

"The next day," says Madame de Sevigne, "people were looking for the charred bones of Madame de Brinvilliers, because they said she was a saint."In 1814, M.d'Offemont, father of the present occupier of the castle where the Marquise de Brinvilliers poisoned her father, frightened at the approach of all the allied troops, contrived in one of the towers several hiding-places, where he shut up his silver and such other valuables as were to be found in this lonely country in the midst of the forest of Laigue.The foreign troops were passing backwards and forwards at Offemont, and after a three months' occupation retired to the farther side of the frontier.

Then the owners ventured to take out the various things that had been hidden; and tapping the walls, to make sure nothing had been overlooked, they detected a hollow sound that indicated the presence of some unsuspected cavity.With picks and bars they broke the wall open, and when several stones had come out they found a large closet like a laboratory, containing furnaces, chemical instruments, phials hermetically sealed full of an unknown liquid, and four packets of powders of different colours.Unluckily, the people who made these discoveries thought them of too much or too little importance; and instead of submitting the ingredients to the tests of modern science, they made away with them all, frightened at their probably deadly nature.

Thus was lost this great opportunity--probably the last--for finding and analysing the substances which composed the poisons of Sainte-Croix and Madame de Brinvilliers.

End

同类推荐
  • 上清经秘诀

    上清经秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐阙史

    唐阙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典祸福部

    明伦汇编人事典祸福部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的骷髅不一般

    我的骷髅不一般

    来到人间之后,亚克决定要好好生活,可是人间却是一片末日,还有个小主人要自己照顾,不过没关系,他不仅会全系魔法,手下还有一堆亡灵生物任他差遣。
  • 凌天神域

    凌天神域

    他,是一个孤儿他,是一个痴情人他,身怀绝症他叫凌战天!惊天的身份,佳人在怀,他一往直前历经重重困难越过无数天才,他挥亿万生灵抵抗界外异种,他是一个时代,一个传说…
  • 上辈子的下一世

    上辈子的下一世

    因果自有轮回,世人皆有前世今生,人死后灵魂会回归黄泉,无罪继续轮回转世,有罪则永远不得轮回,而那些爱的太满的人,宁愿在奈何桥下等待千年,千年后带着记忆重返人间,只为再次遇见那位良人。
  • 棺椁道

    棺椁道

    一个女尸所生的孩子,被盗墓门派的最后一人收留,将会发生什么惊天动地的故事呢?
  • 人生太短,别成熟太晚:心智成熟的旅程

    人生太短,别成熟太晚:心智成熟的旅程

    也许你少不经事,做事认真,情绪多变,对事物容易耿耿于怀、斤斤计较,总是看不惯外界的种种。没有人可以永远人性,因为社会不会等你长大,生活不允许你一直天真!翻开本书吧,它会告诉你心智成熟的人会给自己清晰合理的定位,不会狂妄自大,也不会妄自菲薄,当你用谦卑的态度向周围的世界学习,你就在走向成熟。
  • 寄寓

    寄寓

    君生我未生,君死我将死,日日念君名,岂敢与君绝。
  • 掌心日光

    掌心日光

    我想过无数个这样那样的场景。想我们如何再次遇见;想我们会莞尔一笑亦或沉默擦肩;想那个时候与我们十指紧扣的会是怎样的一个人;想真的如愿见到你的幸福我会是何感受;想你是否会像我想念你一样想念我;想……
  • 解放军精神

    解放军精神

    “一切为打赢,一切看战果”——现代企业的竞争法则!“解放军精神”是“保证完成任务”的一声承诺,是对纪律的无条件服从,是跨越困境的拼搏精神,是时刻处于待命状态的危机意识,是抱团打天下的团队精神。解放军精神——最完美的现代职业精神典范,助推企业发,缔造卓越团队,练就职场“斗士”。
  • 想入妃扉:邪王的宠姬

    想入妃扉:邪王的宠姬

    不是吧!救人反被人从六楼拽着一起掉了下来!那还不死?结果……没死!一觉醒来成了相府千金!出去玩,结果遇上邪魅王爷,逼迫自己嫁给他!我逃……我逃……看古代邪魅王爷和现代鬼灵精丫头的你追我逃爱情游戏……
  • 雷虚篇

    雷虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。