登陆注册
47188100000135

第135章 A Thousand Deaths(1)

I had been in the water about an hour, and cold,exhausted, with a terrible cramp in my right calf, it seemedas though my hour had come. Fruitlessly strugglingagainst the strong ebb tide, I had beheld the maddeningprocession of the water-front lights slip by, but now I gaveup attempting to breast the stream and contended myselfwith the bitter thoughts of a wasted career, now drawingto a close.

It had been my luck to come of good, English stock, butof parents whose account with the bankers far exceededtheir knowledge of child-nature and the rearing of children.

While born with a silver spoon in my mouth, the blessedatmosphere of the home circle was to me unknown. Myfather, a very learned man and a celebrated antiquarian,gave no thought to his family, being constantly lost in theabstractions of his study; while my mother, noted far morefor her good looks than her good sense, sated herself withthe adulation of the society in which she was perpetuallyplunged. I went through the regular school and collegeroutine of a boy of the English bourgeoisie, and as theyears brought me increasing strength and passions, myparents suddenly became aware that I was possessed of animmortal soul, and endeavoured to draw the curb. But itwas too late; I perpetrated the wildest and most audaciousfolly, and was disowned by my people, ostracised by thesociety I had so long outraged, and with the thousandpounds my father gave me, with the declaration that hewould neither see me again nor give me more, I took afirst-class passage to Australia.

Since then my life had been one long peregrination—from the Orient to the Occident, from the Arctic tothe Antarctic—to find myself at last, an able seaman atthirty, in the full vigour of my manhood, drowning in SanFrancisco bay because of a disastrously successful attemptto desert my ship.

My right leg was drawn up by the cramp, and I wassuffering the keenest agony. A slight breeze stirred up achoppy sea, which washed into my mouth and down mythroat, nor could I prevent it. Though I still contrived tokeep afloat, it was merely mechanical, for I was rapidlybecoming unconscious. I have a dim recollection ofdrifting past the sea-wall, and of catching a glimpse of anupriver steamer’s starboard light; then everything becamea blank.

I heard the low hum of insect life, and felt the balmyair of a spring morning fanning my cheek. Gradually itassumed a rhythmic flow, to whose soft pulsations mybody seemed to respond. I floated on the gentle bosom ofa summer’s sea, rising and falling with dreamy pleasure oneach crooning wave. But the pulsations grew stronger; thehumming, louder; the waves, larger, fiercer—I was dashedabout on a stormy sea. A great agony fastened upon me.

Brilliant, intermittent sparks of light flashed athwart myinner consciousness; in my ears there was the sound ofmany waters; then a sudden snapping of an intangiblesomething, and I awoke.

The scene, of which I was protagonist, was a curiousone. A glance sufficed to inform me that I lay on the cabinfloor of some gentleman’s yacht, in a most uncomfortableposture. On either side, grasping my arms and workingthem up and down like pump handles, were two peculiarlyclad, dark-skinned creatures. Though conversant withmost aboriginal types, I could not conjecture theirnationality. Some attachment had been fastened about myhead, which connected my respiratory organs with themachine I shall next describe. My nostrils, however, hadbeen closed, forcing me to breathe through my mouth.

Foreshortened by the obliquity of my line of vision, Ibeheld two tubes, similar to small hosing but of differentcomposition, which emerged from my mouth and wentoff at an acute angle from each other. The first came toan abrupt termination and lay on the floor beside me; thesecond traversed the floor in numerous coils, connectingwith the apparatus I have promised to describe.

In the days before my life had become tangential, I haddabbled not a little in science, and, conversant with theappurtenances and general paraphernalia of the laboratory,I appreciated the machine I now beheld. It was composedchiefly of glass, the construction being of that crude sortwhich is employed for experimentative purposes. A vesselof water was surrounded by an air chamber, to which wasfixed a vertical tube, surmounted by a globe. In the centreof this was a vacuum gauge. The water in the tube movedupwards and downwards, creating alternate inhalationsand exhalations, which were in turn communicated tome through the hose. With this, and the aid of the menwho pumped my arms, so vigorously, had the process ofbreathing been artificially carried on, my chest rising andfalling and my lungs expanding and contracting, till naturecould be persuaded to again take up her wonted labour.

As I opened my eyes the appliance about my head,nostrils and mouth was removed. Draining a stiff threefingers of brandy, I staggered to my feet to thank mypreserver, and confronted—my father. But long yearsof fellowship with danger had taught me self-control,and I waited to see if he would recognise me. Not so; hesaw in me no more than a runaway sailor and treated meaccordingly.

Leaving me to the care of the blackies, he fell to revisingthe notes he had made on my resuscitation. As I ate of thehandsome fare served up to me, confusion began on deck,and from the chanteys of the sailors and the rattling ofblocks and tackles I surmised that we were getting underway. What a lark! Off on a cruise with my recluse fatherinto the wide Pacific! Little did I realise, as I laughedto myself, which side the joke was to be on. Aye, had Iknown, I would have plunged overboard and welcomedthe dirty fo’c’sle from which I had just escaped.

同类推荐
  • 《新编大学英语④》词汇突破记忆

    《新编大学英语④》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语④》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都设有同步测试题,书后有词汇自测题3套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语④》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 科学读本(英文原版)(第2册)

    科学读本(英文原版)(第2册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • HistoryofChina

    HistoryofChina

    Ihaveselectedtwentysomesignificanthistoricsitestointroducethoroughly.ConnectingthesesitesonecanfindtheoutlineoftheChinesehistory.Whenwetraveltoacertainfamoushistoriccity,wecanalsorecognizeitspositioningandtheroleitplayedinhistory.
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 灵宝天尊说洪恩灵济真君妙经

    灵宝天尊说洪恩灵济真君妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神农战神决

    神农战神决

    一人,一斧,小人物成长史,最后强立于宇宙之间!
  • 弥陀道

    弥陀道

    佛门没落,群魔乱舞。道门求长生,魔宫寻自在。这里有步步杀机的远古遗迹,这里有移山填海的寻道人。这里有热血暴力少年和尚,这里有‘普度众生’的欢喜佛。这是一个强者的世界,心脏不好者,胆小者勿入!郑重承诺:不管本书成绩再差,不管有没有人看。本人又不靠这个吃饭。起点不黄,本书不黄。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 墨少他每天都想娶我

    墨少他每天都想娶我

    被前任和情敌奚落的时候,他骤然出现站在她面前温声开口,“嫁给我,我宠你。” …… 网传当红女星舒诗悦为了事业勾搭上了墨二公子,所有人都说她配不上墨二公子,却不想第二天京城赫赫有名的名门望族舒家大少爷公然怒怼,“我们还看不上这个妹夫呢。”墨二公子的老婆粉大哭,“说好的舒诗悦配不上我们老公呢?这身份背景你们逗我们玩儿呢?”【爽文,甜宠文,无误会,此文又名:《他每天都想宠我》】
  • 重生之影后逆袭传

    重生之影后逆袭传

    [原创文]女主林笙前世被心爱之人利用做垫脚石。意外绑定了一个名为小灵的系统,从此逆袭,势必给前世的自己报仇。纵横娱乐圈,又遇到了一个爱她比爱自己的男神,成为九亿少女梦。本文内容纯属虚构,如有雷同即为巧合。爽文不虐,敬请期待~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 锦鞍白马度春风

    锦鞍白马度春风

    尘世如潮人如水,只叹江湖几人回。一位少年背着剑从沂陵而出,只想问问这世上什么叫做江湖。
  • 穿越之诸天行者

    穿越之诸天行者

    我就是随便写写,。。。。。。。。。。。。。
  • 我要开始搞事情了

    我要开始搞事情了

    意外的遭受雷劈穿越,获得了一个制作人系统。系统表示如果你没能获得足够的观众认可,我就用雷在给你补上一下。我能怎么办,被雷劈真的很痛啊,我只好想办法搞点事情活下去了。