登陆注册
47188300000514

第514章 The Adventure of Wisteria Lodge1(49)

It was a country of rolling moors, lonely and dun-colored, withan occasional church tower to mark the site of some old-worldvillage. In every direction upon these moors there were traces ofsome vanished race which had passed utterly away, and left as itssole record strange monuments of stone, irregular mounds whichcontained the burned ashes of the dead, and curious earthworkswhich hinted at prehistoric strife. The glamour and mystery of theplace, with its sinister atmosphere of forgotten nations, appealedto the imagination of my friend, and he spent much of his time inlong walks and solitary meditations upon the moor. The ancientCornish language had also arrested his attention, and he had, Iremember, conceived the idea that it was akin to the Chaldean,and had been largely derived from the Phoenician traders in tin.

He had received a consignment of books upon philology andwas settling down to develop this thesis when suddenly, to mysorrow and to his unfeigned delight, we found ourselves, even inthat land of dreams, plunged into a problem at our very doorswhich was more intense, more engrossing, and infinitely moremysterious than any of those which had driven us from London.

Our simple life and peaceful, healthy routine were violentlyinterrupted, and we were precipitated into the midst of a series ofevents which caused the utmost excitement not only in Cornwallbut throughout the whole west of England. Many of my readersmay retain some recollection of what was called at the time “TheCornish Horror,” though a most imperfect account of the matterreached the London press. Now, after thirteen years, I will givethe true details of this inconceivable affair to the public.

I have said that scattered towers marked the villages whichdotted this part of Cornwall. The nearest of these was the hamletof Tredannick Wollas, where the cottages of a couple of hundredinhabitants clustered round an ancient, moss-grown church.

The vicar of the parish, Mr. Roundhay, was something of anarchaeologist, and as such Holmes had made his acquaintance. Hewas a middle-aged man, portly and affable, with a considerablefund of local lore. At his invitation we had taken tea at thevicarage and had come to know, also, Mr. Mortimer Tregennis,an independent gentleman, who increased the clergyman’s scantyresources by taking rooms in his large, straggling house. Thevicar, being a bachelor, was glad to come to such an arrangement,though he had little in common with his lodger, who was a thin,dark, spectacled man, with a stoop which gave the impression ofactual, physical deformity. I remember that during our short visitwe found the vicar garrulous, but his lodger strangely reticent, asad-faced, introspective man, sitting with averted eyes, broodingapparently upon his own affairs.

These were the two men who entered abruptly into our littlesitting-room on Tuesday, March the 16th, shortly after ourbreakfast hour, as we were smoking together, preparatory to ourdaily excursion upon the moors.

“Mr. Holmes,” said the vicar in an agitated voice, “the mostextraordinary and tragic affair has occurred during the night. It isthe most unheard-of business. We can only regard it as a specialProvidence that you should chance to be here at the time, for inall England you are the one man we need.”

I glared at the intrusive vicar with no very friendly eyes; butHolmes took his pipe from his lips and sat up in his chair likean old hound who hears the view-halloa. He waved his hand tothe sofa, and our palpitating visitor with his agitated companionsat side by side upon it. Mr. Mortimer Tregennis was more selfcontainedthan the clergyman, but the twitching of his thin handsand the brightness of his dark eyes showed that they shared acommon emotion.

“Shall I speak or you?” he asked of the vicar.

“Well, as you seem to have made the discovery, whatever it maybe, and the vicar to have had it second-hand, perhaps you hadbetter do the speaking,” said Holmes.

I glanced at the hastily clad clergyman, with the formallydressed lodger seated beside him, and was amused at the surprisewhich Holmes’s simple deduction had brought to their faces.

“Perhaps I had best say a few words first,” said the vicar, “andthen you can judge if you will listen to the details from Mr.

Tregennis, or whether we should not hasten at once to the sceneof this mysterious affair. I may explain, then, that our friend herespent last evening in the company of his two brothers, Owen andGeorge, and of his sister Brenda, at their house of TredannickWartha, which is near the old stone cross upon the moor. He leftthem shortly after ten o’clock, playing cards round the diningroomtable, in excellent health and spirits. This morning, beingan early riser, he walked in that direction before breakfast andwas overtaken by the carriage of Dr. Richards, who explainedthat he had just been sent for on a most urgent call to TredannickWartha. Mr. Mortimer Tregennis naturally went with him. Whenhe arrived at Tredannick Wartha he found an extraordinary stateof things. His two brothers and his sister were seated round thetable exactly as he had left them, the cards still spread in front ofthem and the candles burned down to their sockets. The sister layback stone-dead in her chair, while the two brothers sat on eachside of her laughing, shouting, and singing, the senses strickenclean out of them. All three of them, the dead woman and thetwo demented men, retained upon their faces an expression of theutmost horror—a convulsion of terror which was dreadful to lookupon. There was no sign of the presence of anyone in the house,except Mrs. Porter, the old cook and housekeeper, who declaredthat she had slept deeply and heard no sound during the night.

同类推荐
  • 娶个妖精做老婆

    娶个妖精做老婆

    纯洁漂亮的女实习生,妩媚的前台小姐,可人的艺术系女孩,成熟的美女上司,在众多的美女面前,你会选择谁?谁是妖精?为什么要娶妖精?怎样才能成为妖精?读了本书你会获得新的重大收获。对于男人,娶个妖精做老婆,比如“白骨精”,有很多好处:一,妖精漂亮、性感、养眼,看着就有欲望,既延长寿命又有利于优化后代。二,妖精思想和经济独立,尊重各自的隐私,不会限制你人身自由,你可以拥有良好的个人空间,她本身有钱,不会向你要钱给你造成经济负担,你可以安心地做更多的事……
  • 后水浒传

    后水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无所遁形

    无所遁形

    全国侦探推理小说大赛一等奖,连续五届金盾文学奖获得者吕铮重磅力作!国内首部大数据时代天网追踪刑侦小说!冬夜的海城,警方通过最新的“智慧人像追踪系统”,在张学友演唱会上一举抓获数名逃犯。城市的另一边,四名劫匪却抢劫了海城银行,驾车逃至星光商业广场地下车库后,下落不明……备受重视的城市博览会开幕在即,海城监控安防体系全面升级改进,广布“鹰眼”,架设“天网”。劫案毫无线索,海城银湾却发生了一桩奇怪的别墅盗窃案,嫌疑人似乎知晓监控盲点,是运气还是深谙反侦查?更让人惊骇的是,在“鹰眼”注视之下,盗窃案嫌疑人和警员接连遇害,而监控画面却没有任何动静……
  • 旧金山的新移民

    旧金山的新移民

    这里是新的金山,还是海市蜃楼?极度的诱惑、极度的胁迫与极度的抗争,从“留学生”到“学留人”、到“新移民“,投身美国硅谷的一代代华裔,在极度世界里炫出了极度的人生。四季兄妹,东舟家族三代以及恋人明月和学子们,对生活的开创与重构,梦想与现实和多元文化的冲突激荡,人生敞开,八面来风,故事波澜,惊涛拍岸。真切的体验,全新的发现,写就了中国一代代移民的成长史。
  • 皖北大地

    皖北大地

    该作品以淮北平原上宿州灵璧县的乡村为背景,以安徽省新农村建设“千村百镇示范工程”示范村——灵璧县灵城镇庄陈村为蓝本,以陈家桥一家人在当下新农村建设的浪潮中的命运起伏为主线,讲述了当代农民在时代的浪潮席卷下,从迷茫到理解,再到享受新农村建设成果后的欣慰,展现了当下乡村的美好生活和崭新面貌。
热门推荐
  • 绝代妖皇

    绝代妖皇

    人妖——啊、你家大王又派你去抓和尚啦。狐灵“哥哥、跟你说过多少次了、哥哥是人妖——啊——呸、哥哥是妖人!”你要是在敢、叫那啥试试、哥哥会让你知道、花儿为何是那样红。不把你小屁屁、拍成大馒头、哥哥就不是人妖——啊+_+囧!是——妖人·············
  • 原来我是妖道

    原来我是妖道

    张子远穿越异界当道士,发现自己拥有着构造妖灵的能力。一点妖魄+残缺的黄皮子+存钱罐图纸=会捡钱的存钱罐今天捡一钱,明天捡一钱,置地建房指日可待!海量妖魄+无双战神+神猿图纸=齐天大圣给我一根铁棒,我能翘起这个世界!(妖灵为辅,故事为主。)
  • 仙帝图

    仙帝图

    我叫顾天行,当代三十三重天之主,自封——仙帝。
  • exo数着心跳的爱情

    exo数着心跳的爱情

    到最后,与其说边伯贤得到了她,倒不如说没有,最终,你和我,都会消失在这场青春闹剧中,我是谁,我扮演的谁,我带来的故事,到底有谁会记得,我要讲的故事很长你要认真听,还有,要记住,记得我的名字和我带给你的故事。
  • 汉武风云

    汉武风云

    汉武大帝叱咤风云,平定闽越、征战匈奴。。。
  • 他从荆棘中走来

    他从荆棘中走来

    一场豪门变故,让青梅竹马分离八年,八载,他是受人掌控的“傀儡”,她是名享榕城的影后。见面,第一次,他对她说:“我是来解除婚约的。”她怒不可遏。退你妹的婚!念念不忘的人要怎么撇清关系?威胁……装可怜……耍手段……煞费心机保卫了婚约,却没想到,却陷入了一场庞大的阴谋争夺……这对青梅竹马,又该何去何从?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 太虚玄侠传之玄侠争锋

    太虚玄侠传之玄侠争锋

    天下从未太平,杀伐肆辱苍生!数千百年来,玄门各大宗系,有的盛极一时,有的人丁单薄,还有的暂时消匿,殁了踪影。玄门江湖里始终风起云涌!征战杀伐,从未曾停息过!太虚一门,高居中土群峰之巅,百峰簇拥,都统领于太虚宫。却在一门之下有两个分支,太虚峰和坤玉谷。说来都是太虚始祖太虚子夫妇留下的两脉截然不同的同门分支……东海者,东方之野,日出之处。传说是当年一位玄侠老人携残剑归隐之处。据说他归隐东海之后,勘破一生征讨杀戮生涯。在恨天崖思悔百日后将佩用一生的那柄长剑折为两段,投入面前的峰谷之中,其人从此不知所踪。他唯一的弟子承其遗技,居东海群岛创立了东海一脉……南遥紫月宫……南疆天毒百族国……
  • 叱咤雷界

    叱咤雷界

    王轩在地球受到感情挫折,无意中被雷电击中成功穿越到了雷界。后来由雷帝指引,让他踏上了修炼之路。
  • 何为上苍

    何为上苍

    苍茫大地一剑尽挽破,上苍不仁葬之又何妨!上苍之下,万物如尘,唯吾心真我长存,以吾之骨,融吾之血,逆断这千古宿命。何为上苍万物灭,以我天道七尺剑,醉罢斩天落长虹!平凡人物叶长风崛起之路………