登陆注册
47188300000558

第558章 The Case Book of Sherlock Holmes(30)

“Of course we could come. There is a lull at present. I can giveyou my undivided energies. Watson, of course, comes with us. Butthere are one or two points upon which I wish to be very surebefore I start. This unhappy lady, as I understand it, has appearedto assault both the children, her own baby and your little son?”

“That is so.”

“But the assaults take different forms, do they not? She hasbeaten your son.”

“Once with a stick and once very savagely with her hands.”

“Did she give no explanation why she struck him?”

“None save that she hated him. Again and again she said so.”

“Well, that is not unknown among stepmothers. A posthumousjealousy, we will say. Is the lady jealous by nature?”

“Yes, she is very jealous—jealous with all the strength of herfiery tropical love.”

“But the boy—he is fifteen, I understand, and probably verydeveloped in mind, since his body has been circumscribed inaction. Did he give you no explanation of these assaults?”

“No, he declared there was no reason.”

“Were they good friends at other times?”

“No, there was never any love between them.”

“Yet you say he is affectionate?”

“Never in the world could there be so devoted a son. My life ishis life. He is absorbed in what I say or do.”

Once again Holmes made a note. For some time he sat lost inthought.

“No doubt you and the boy were great comrades before thissecond marriage. You were thrown very close together, were younot?”

“Very much so.”

“And the boy, having so affectionate a nature, was devoted, nodoubt, to the memory of his mother?”

“Most devoted.”

“He would certainly seem to be a most interesting lad. Thereis one other point about these assaults. Were the strange attacksupon the baby and the assaults upon yow son at the same period?”

“In the first case it was so. It was as if some frenzy had seizedher, and she had vented her rage upon both. In the second caseit was only Jack who suffered. Mrs. Mason had no complaint tomake about the baby.”

“That certainly complicates matters.”

“I don’t quite follow you, Mr. Holmes.”

“Possibly not. One forms provisional theories and waits for timeor fuller knowledge to explode them. A bad habit, Mr. Ferguson,but human nature is weak. I fear that your old friend here hasgiven an exaggerated view of my scientific methods. However,I will only say at the present stage that your problem does notappear to me to be insoluble, and that you may expect to find us atVictoria at two o’clock.”

It was evening of a dull, foggy November day when, havingleft our bags at the Chequers, Lamberley, we drove through theSussex clay of a long winding lane and finally reached the isolatedand ancient farmhouse in which Ferguson dwelt. It was a large,straggling building, very old in the centre, very new at the wingswith towering Tudor chimneys and a lichen-spotted, high-pitchedroof of Horsham slabs. The doorsteps were worn into curves,and the ancient tiles which lined the porch were marked with therebus of a cheese and a man after the original builder. Within,the ceilings were corrugated with heavy oaken beams, and theuneven floors sagged into sharp curves. An odour of age and decaypervaded the whole crumbling building.

There was one very large central room into which Ferguson ledus. Here, in a huge old-fashioned fireplace with an iron screenbehind it dated 1670, there blazed and spluttered a splendid logfire.

The room, as I gazed round, was a most singular mixture ofdates and of places. The half-panelled walls may well have belongedto the original yeoman farmer of the seventeenth century. Theywere ornamented, however, on the lower part by a line of wellchosenmodern water-colours; while above, where yellow plastertook the place of oak, there was hung a fine collection of SouthAmerican utensils and weapons, which had been brought, nodoubt, by the Peruvian lady upstairs. Holmes rose, with that quickcuriosity which sprang from his eager mind, and examined themwith some care. He returned with his eyes full of thought.

“Hullo!” he cried. “Hullo!”

A spaniel had lain in a basket in the corner. It came slowlyforward towards its master, walking with difficulty. Its hindlegs moved irregularly and its tail was on the ground. It lickedFerguson’s hand.

“What is it, Mr. Holmes?”

“The dog. What’s the matter with it?”

“That’s what puzzled the vet. A sort of paralysis. Spinal meningitis,he thought. But it is passing. He’ll be all right soon—won’t you,Carlo?”

A shiver of assent passed through the drooping tail. The dog’smournful eyes passed from one of us to the other. He knew thatwe were discussing his case.

“Did it come on suddenly?”

“In a single night.”

“How long ago?”

“It may have been four months ago.”

“Very remarkable. Very suggestive.”

“What do you see in it, Mr. Holmes?”

“A confirmation of what I had already thought.”

“For God’s sake, what do you think, Mr. Holmes? It may be amere intellectual puzzle to you, but it is life and death to me! Mywife a would-be murderer—my child in constant danger! Don’tplay with me, Mr. Holmes. It is too terribly serious.”

The big Rugby three-quarter was trembling all over. Holmes puthis hand soothingly upon his arm.

“I fear that there is pain for you, Mr. Ferguson, whatever thesolution may be,” said he. “I would spare you all I can. I cannot saymore for the instant, but before I leave this house I hope I mayhave something definite.”

“Please God you may! If you will excuse me, gentlemen, I will goup to my wife’s room and see if there has been any change.”

He was away some minutes, during which Holmes resumedhis examination of the curiosities upon the wall. When our hostreturned it was clear from his downcast face that he had made noprogress. He brought with him a tall, slim, brown-faced girl.

“The tea is ready, Dolores,” said Ferguson. “See that yourmistress has everything she can wish.”

“She verra ill,” cried the girl, looking with indignant eyes ather master. “She no ask for food. She verra ill. She need doctor. Ifrightened stay alone with her without doctor.”

同类推荐
  • 省委秘书

    省委秘书

    年轻火辣的女人,位高权重的大佬,交织在一起的金钱和身体。道高一尺,魔高一丈,但是正义必定战胜邪恶,只是惊心动魄、香消玉殒,所有的秘密都在省委秘书。
  • 战狼花

    战狼花

    这是一部写给男人看的铁血传奇,却写了一个不可复制的野性女人的“凶残”故事。和狼一起长大的狂野新娘,洞房夜只带了两样东西,猎枪和红肚兜上绣着的温柔小狼。日寇血洗村镇,没了爷们的“狼女”扯下红嫁衣上绣着的“小狼”图案,缝于义旗上拉起民间义勇队,在血火年代悲壮演义“狼性”女人和八个彪悍男人的战争故事。她手起枪落,冷酷精准,让武士道狙击手触之崩溃;她刀光一闪,出手迅捷,让对手闻风丧胆;她血洒战场,枪炮声中爱情之花悄然绽放。解放后,一位曾南征北战的“小狼”倾慕者追忆:其实她不是遭受了国破家亡的“母兽”,而是孤独守望爱情的战狼之花。
  • 许你一吻天荒

    许你一吻天荒

    怨憎会、爱别离、求不得,人生三苦,他年纪轻轻已然全部体会。明知道得不到,却按捺不住心中的渴求,企图抓住那万分之一的渺茫机会,可是,他忘记上帝不曾优待他。想爱不敢爱,想放却又放不下,求不得,爱不得,放不得,只能于痛苦中沉沦。在认识她之后才发现原来世界比想象中的要大,原本以为是上天的眷顾让他遇到她,可是,这一切不过是上帝精心安排的恶作剧。并肩看遍繁华的烟火,蓦然回首时才发现,人生不过是一场一个人的修行。
  • 母亲的幸福树

    母亲的幸福树

    王海椿编著的《母亲的幸福树》是冰心儿童图书奖获奖作品之一,《母亲的幸福树》讲述了:尽管人们可以对“微型小说”这一名称提出不同的意见,微型小说的存在却是一个事实。它是一种机智,一种敏感,一种对生活中的某个场景、某个瞬间、某个侧面的忽然抓住,抓住了就表现出来的本领。因而,它是一种眼光,一种艺术神经。一种一眼望到底的穿透力,一种一针见血、一语中的的叙述能力。它是一种情绪、怅惘、惊叹、留连、幽默,只此一点。它是一种智慧。简练是才能的姐妹。微型小说应该是小说中的警句。含蓄甚至还代表了一种品格:不想强加于人,不想当教师爷,充分地信任读者。
  • 中国劳工

    中国劳工

    本部长篇小说以四个大的篇章形象地描述和展示了十九世纪中叶的几年时间里苦力华工被贩往秘鲁国的经过,海上遭遇以及在秘鲁国的种植园、鸟粪场的非人磨难和悲惨命运。小说以悲悯的情怀表现了苦力华工们在异国他乡的艰辛劳作、同命运的抗争和对遥远祖国与亲人的无尽思念之情。同时塑造了一群栩栩如生的华工形象,并着力表现了他们独特的人生命运和令人喟叹的生活遭际。
热门推荐
  • 一场迁徙

    一场迁徙

    当北方的经济滑坡,当面对大学毕业,当她的男友随着人潮一起南下工作,在北方有稳定工作的她该何去何从......她遵从内心做了选择,她的选择是对,还是错呢?
  • 婚前婚后谁是我的白马王子

    婚前婚后谁是我的白马王子

    一封情书收获属于我的爱情,没有轰轰烈烈的热恋却也幸福甜蜜。毕业后我们顺利结婚,即便没有华丽的酒席,没有结婚戒指,我也觉得自己是世界上最幸福的女人。然而婚后的不信任让我心灰意冷,他终于有了别的女人,而我也在网上度日如年,心甘情愿陷入美丽似雾的谎言里,这个世界上到底有没有属于我的白马王子?
  • 废后有喜

    废后有喜

    【本文1V1,男强女强,宠!】人称“祸害”的无良渣女苏鸾死后穿越了。死就死,穿就穿吧,苏鸾倒也想得开。但穿越到一个架空世界里生孩子!这套路过分了!好好,怎么说这也是一具千金凤体,苏鸾勉强认了。“南靖王后”的尊贵身份,加上“母凭子贵”的生存法则,这一世,她稳了!可这南靖夜王看她的眼神怎……阴鸷又骇人?!等等!你说这王后没受过宠?那她几番痛晕所生下的这孩子……————被打入地牢,九死一生的苏鸾看着怀中襁褓,暗磨牙槽,“千万别让本姑娘找到你亲爹!”“阿——嚏!”隔着厚重墙壁的相邻牢房,一黑衣俊雅少年睡梦中翻了个身。
  • 天才少女魔法使

    天才少女魔法使

    阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴【魔法使与血族男神的沙雕生活】铁汁性格多变,ooc在这里是正常现象,摇花手吗铁汁。
  • 大黑客

    大黑客

    黑客高手林潜意外的回到了十年前,那个改变他命运的事件的前几天。不管是不是上帝善意的玩笑。林潜只知道曾经错过的﹑被夺走的,都要重新拿回来;那些迫害过自己的﹑那些即将可能的威胁,都要彻底铲除!王者回归,大黑客!
  • 神级保镖都市行

    神级保镖都市行

    五年前,林尘家境大变,意外被救。五年后,林尘带着一身本领回归。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 第九天堂:记忆之卷

    第九天堂:记忆之卷

    你听过一个叫做“遗忘之神俱乐部”的地方吗?据说,在那里只要你愿意,便可以遗忘爱情中所有的寂寞、痛楚、悲伤、乃至背叛……如果世界上真有那样的地方,能够帮助你忘记曾经“爱情的记忆”,重新开始,那么,你会愿意尝试吗?一段让你痛苦的爱情,你会选择保留还是遗忘呢?为了不再痛苦而放弃宝贵记忆的人又是否会真的快乐呢?“爱”的结果真的比过程还要重要吗?当然,如果你找不到“遗忘之神俱乐部”的存在,请不要怀疑,因为当科技文明发展到某个高度时,所有的一切都会在“第九天堂”里梦想成真!
  • 我的魔王小大人

    我的魔王小大人

    乱世,妖魔横行。人心,诡谲叵测。我意,始终如一。一生,珍爱暖阳。如果人生的意义是寻找,那么即使穷尽一生,我也要找到你。如果人生的意义是守护,那么即使困难重重,我也要护你平安喜乐。魔权难违又如何?神势又滔天如何?我神魔皆诛,改天换地,只为展你无忧笑靥,我的魔王小大人。
  • 神王宝藏

    神王宝藏

    穿越是弱者的表现,真正的强者是在自己的领地等待他人穿越!特别强调:口味,肉,极品