登陆注册
47188700000191

第191章 The Adventure of Wisteria Lodge1(6)

Then there was the size of it—it was twice yours, sir. And the lookof it—the great staring goggle eyes, and the line of white teeth likea hungry beast. I tell you, sir, I couldn’t move a finger, nor get mybreath, till it whisked away and was gone. Out I ran and throughthe shrubbery, but thank God there was no one there.”

“If I didn’t know you were a good man, Walters, I should puta black mark against you for this. If it were the devil himself aconstable on duty should never thank God that he could not layhis hands upon him. I suppose the whole thing is not a vision anda touch of nerves?”

“That, at least, is very easily settled,” said Holmes, lighting hislittle pocket lantern. “Yes,” he reported, after a short examinationof the grass bed, “a number twelve shoe, I should say. If he was allon the same scale as his foot he must certainly have been a giant.”

“What became of him?”

“He seems to have broken through the shrubbery and made forthe road.”

“Well,” said the inspector with a grave and thoughtful face,“whoever he may have been, and whatever he may have wanted,he’s gone for the present, and we have more immediate things to1100 The Complete Sherlock Holmes attend to. Now, Mr. Holmes, with your permission, I will showyou round the house.”

The various bedrooms and sitting-rooms had yielded nothingto a careful search. Apparently the tenants had brought little ornothing with them, and all the furniture down to the smallestdetails had been taken over with the house. A good deal ofclothing with the stamp of Marx and Co., High Holborn, hadbeen left behind. Telegraphic inquiries had been already madewhich showed that Marx knew nothing of his customer save thathe was a good payer. Odds and ends, some pipes, a few novels, twoof them in Spanish, and old-fashioned pinfire revolver, and a guitarwere among the personal property.

“Nothing in all this,” said Baynes, stalking, candle in hand, fromroom to room. “But now, Mr. Holmes, I invite your attention tothe kitchen.”

It was a gloomy, high-ceilinged room at the back of the house,with a straw litter in one corner, which served apparently as a bedfor the cook. The table was piled with half-eaten dishes and dirtyplates, the debris of last night’s dinner.

“Look at this,” said Baynes. “What do you make of it?”

He held up his candle before an extraordinary object whichstood at the back of the dresser. It was so wrinkled and shrunkenand withered that it was difficult to say what it might have been.

One could but say that it was black and leathery and that itbore some resemblance to a dwarfish, human figure. At first, as Iexamined it, I thought that it was a mummified negro baby, andthen it seemed a very twisted and ancient monkey. Finally I wasleft in doubt as to whether it was animal or human. A double bandof white shells was strung round the centre of it.

“Very interesting—very interesting, indeed!” said Holmes,peering at this sinister relic. “Anything more?”

In silence Baynes led the way to the sink and held forwardhis candle. The limbs and body of some large, white bird, tornsavagely to pieces with the feathers still on, were littered all overit. Holmes pointed to the wattles on the severed head.

“A white cock,” said he. “Most interesting! It is really a verycurious case.”

But Mr. Baynes had kept his most sinister exhibit to the last.

From under the sink he drew a zinc pail which contained aquantity of blood. Then from the table he took a platter heapedwith small pieces of charred bone.

“Something has been killed and something has been burned. Weraked all these out of the fire. We had a doctor in this morning.

He says that they are not human.”

Holmes smiled and rubbed his hands.

The Adventure of Wisteria Lodge 1101

“I must congratulate you, Inspector, on handling so distinctiveand instructive a case. Your powers, if I may say so withoutoffence, seem superior to your opportunities.”

Inspector Baynes’s small eyes twinkled with pleasure.

“You’re right, Mr. Holmes. We stagnate in the provinces. A caseof this sort gives a man a chance, and I hope that I shall take it.

What do you make of these bones?”

“A lamb, I should say, or a kid.”

“And the white cock?”

“Curious, Mr. Baynes, very curious. I should say almost unique.”

“Yes, sir, there must have been some very strange people withsome very strange ways in this house. One of them is dead. Did hiscompanions follow him and kill him? If they did we should havethem, for every port is watched. But my own views are different.

Yes, sir, my own views are very different.”

“You have a theory then?”

“And I’ll work it myself, Mr. Holmes. It’s only due to my owncredit to do so. Your name is made, but I have still to make mine.

I should be glad to be able to say afterwards that I had solved itwithout your help.”

Holmes laughed good-humoredly.

“Well, well, Inspector,” said he. “Do you follow your path and Iwill follow mine. My results are always very much at your serviceif you care to apply to me for them. I think that I have seen allthat I wish in this house, and that my time may be more profitablyemployed elsewhere. Au revoir and good luck!”

I could tell by numerous subtle signs, which might have beenlost upon anyone but myself, that Holmes was on a hot scent. Asimpassive as ever to the casual observer, there were none the lessa subdued eagerness and suggestion of tension in his brightenedeyes and brisker manner which assured me that the game wasafoot. After his habit he said nothing, and after mine I asked noquestions. Sufficient for me to share the sport and lend my humblehelp to the capture without distracting that intent brain withneedless interruption. All would come round to me in due time.

同类推荐
  • 堂吉诃德(上)

    堂吉诃德(上)

    主人公堂吉诃德因沉迷于骑士小说,决定外出历险,做一名行侠仗义的骑士。他找来同村的农民桑丘·潘沙作他的侍从。他三次外出历险,作了许多可笑之事。最后他被化装成白月骑士的朋友打败,放弃行侠游历,回家不久后病倒。临死前,他醒悟到自己迷信骑士小说之过。
  • 旧情:给我一个理由忘记

    旧情:给我一个理由忘记

    他与她认识之初,他是乖乖好学生,她学业糟糕,顽劣异常。偏偏她要缠着他,要他爱上她是她的理想。他终于爱上她,却在一场偶然的斗殴事故中负伤,兼被人以伤人罪告上法庭,他有难,她却从此消失踪影。数年后他们重逢,爱与恨纠缠难解。他布下天罗地网,只要她再爱上他。她因为放不下对他的爱而再次同他在一起,在订婚盛宴上,他告知天下的未婚妻却另有他人。她试图在他之外寻找新的情感慰藉,却发现,那也不过是一场以爱为名的局……种种刁难,种种局,归根结底只为一个爱字。爱情从不曾褪色,只不过到最后,她与他的手,是否可以再次紧紧相握?
  • 赖柏英(林语堂全集23)

    赖柏英(林语堂全集23)

    本书为林语堂的自传体小说。赖柏英原型是作者的初恋情人。新洛与赖柏英青梅竹马,长大后产生了深笃的恋情。赖柏英因为种种原因未能同新洛一同出国。新洛在外国对初恋情人的刻骨相思,常使他魂不守舍。叔叔的姨太太荒唐地爱上了他,但终未如愿;吴太太的女儿苦苦追求他,终于无成而自杀。在一片迷惘中,新洛爱上了美丽的混血女郎韩沁,并与她疯狂地相恋。后韩沁受一妓女影响,去追求欧洲男士的肉感和金钱。在经历了相思、狂恋、失恋、困扰等一系列精神挣扎后,新洛终于又再次与赖柏英团聚,找回了曾经美好。
  • 世界级阴谋漩涡:X密码

    世界级阴谋漩涡:X密码

    肖克在病床上惊醒,发现自己记忆全失,身边的线索只剩下一张火车票和一串密码。在密码的指引下,肖克意外卷入一场世界级的阴谋漩涡,而他的真实身份,正是事件症结所在!面对各国间谍、特工、甚至整个军队的追杀,肖克必须在24小时内解开所有谜团,否则世界将再次进入失序的状态……时间分秒流逝,肖克能否寻回失去的记忆,挽救这场迫在眉睫的危机?
  • 八骏图(沈从文小说全集·卷十)

    八骏图(沈从文小说全集·卷十)

    《八骏图》是沈从文都市题材小说中的典范之作,描写了所谓绅士淑女们不乏高雅却琐碎做作的情欲表达,沈从文以尖锐的笔法讽刺了都市人的生存方式,寄托了其对故乡自然、健康的生存状态的认同和赞扬。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黑白一族

    黑白一族

    黑白一族的继承者,曾经一国中的最强宗族,即将重回巅峰时刻
  • 穿越之凤霸天下

    穿越之凤霸天下

    她本已经对前世毫无留念之情,却无比喜欢现在的温暖的感觉。最后却因为她,而被人毁掉,还是归咎于自己力量不够大!所以,她只有不停的变强,这样才可以保护她想保护的人。人要她死,她偏不!神要她灭,她绝不!妖要她乱,她为何?片段:冷天凡毫无温度的桃花眼里突然泛起一丝丝柔情,喃喃自语道:“十里寻花,却遇到她。”话一落音,浑身爆发出强烈白色的光芒,朝一个方向涌去。百灵凤一张绝美的小脸静静的望着天空中的人,从她脸上看不出任何悲伤的情绪,良久才开口说道:“这就是你的接近我的目的吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 重生逐梦

    重生逐梦

    上一世,他好死不如赖活着,没有目标在都市中迷茫。这一世,以前的遗憾得到补尝这一世,他有了自己的目标、追逐梦想,让神话变为现实。让我们:切看他如何在尘世中挣扎?又是如把神话变为现实?——新手新作求收藏~求推荐——
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阴婚之悍妻不可宠

    阴婚之悍妻不可宠

    未婚夫为情自杀,地下千年老鬼占据其身。凡人周奇,因一场阴谋,身陷鬼界战乱。缘分的羁绊中,拨开真假的云雾,对准自己的竟然是他的刀剑。她遇鬼杀鬼,遇魔除魔,一把快刀笑傲江湖,却对这张脸手下留情。五年之别,生死两忘,别来无恙。
  • 废材少女逆袭之路

    废材少女逆袭之路

    她被男友背叛,心灰意冷。却因为一场意外,穿越到叶府废材二小姐身上,一步步逆袭,凭借智慧,将会如何在这个陌生的时代生存?斗智斗勇,又将会如何展开一段刻骨铭心的爱恋?
  • 一剑刃之

    一剑刃之

    世间万般神通,皆可一剑刃之。四海九域,千境万国,强者如林;神曰:普天之下莫非神界,万众生灵皆为神奴;而吾,手持一剑,遨游四海,独尊九域,诸神臣服。我心我向我所为,若欲紧箍加吾身,灭却神佛何来惧......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三界小狱管

    三界小狱管

    外卖小哥姜小白,被太白金星选中,成为了三界之人间仙狱的狱长,面对一个个被关进来的神仙,姜小凡表示压力很大,幸好发现这些神仙对人间零食情有独钟!于是,太上老君故意犯事,只为讨一瓶二锅头;孙悟空故意犯事,只想打一把吃鸡!