登陆注册
47188700000229

第229章 The Adventure of Wisteria Lodge1(44)

Through the open sitting-room window I saw a huge, swarthyman with a bristling black beard walking slowly down the centreof the street and staring eagerly at the numbers of the houses. Itwas clear that, like myself, he was on the track of the maid. Actingupon the impulse of the moment, I rushed out and accosted him.

“You are an Englishman,” I said.

“What if I am?” he asked with a most villainous scowl.

“May I ask what your name is?”

“No, you may not,” said he with decision.

The situation was awkward, but the most direct way is often thebest.

“Where is the Lady Frances Carfax?” I asked.

He stared at me in amazement.

“What have you done with her? Why have you pursued her? Iinsist upon an answer!” said I.

1188 The Complete Sherlock Holmes

The fellow gave a below of anger and sprang upon me like atiger. I have held my own in many a struggle, but the man had agrip of iron and the fury of a fiend. His hand was on my throat andmy senses were nearly gone before an unshaven French ouvrier inblue blouse darted out from a cabaret opposite, with a cudgel inhis hand, and struck my assailant a sharp crack over the forearm,which made him leave go his hold. He stood for an instant fumingwith rage and uncertain whether he should not renew his attack.

Then, with a snarl of anger, he left me and entered the cottagefrom which I had just come. I turned to thank my preserver, whostood beside me in the roadway.

“Well, Watson,” said he, “a very pretty hash you have made ofit! I rather think you had better come back with me to London bythe night express.”

An hour afterwards, Sherlock Holmes, in his usual garb andstyle, was seated in my private room at the hotel. His explanationof his sudden and opportune appearance was simplicity itself,for, finding that he could get away from London, he determinedto head me off at the next obvious point of my travels. In thedisguise of a workingman he had sat in the cabaret waiting for myappearance.

“And a singularly consistent investigation you have made,my dear Watson,” said he. “I cannot at the moment recall anypossible blunder which you have omitted. The total effect of yourproceeding has been to give the alarm everywhere and yet todiscover nothing.”

“Perhaps you would have done no better,” I answered bitterly.

“There is no ‘perhaps’ about it. I have done better. Here is theHon. Philip Green, who is a fellow-lodger with you in this hotel,and we may find him the starting-point for a more successfulinvestigation.”

A card had come up on a salver, and it was followed by the samebearded ruffian who had attacked me in the street. He startedwhen he saw me.

“What is this, Mr. Holmes?” he asked. “I had your note and Ihave come. But what has this man to do with the matter?”

“This is my old friend and associate, Dr. Watson, who is helpingus in this affair.”

The stranger held out a huge, sunburned hand, with a few wordsof apology.

“I hope I didn’t harm you. When you accused me of hurtingher I lost my grip of myself. Indeed, I’m not responsible in thesedays. My nerves are like live wires. But this situation is beyond me.

What I want to know, in the first place, Mr. Holmes, is, how inthe world you came to hear of my existence at all.”

The Adventure of Wisteria Lodge 1189

“I am in touch with Miss Dobney, Lady Frances’s governess.”

“Old Susan Dobney with the mob cap! I remember her well.”

“And she remembers you. It was in the days before—before youfound it better to go to South Africa.”

“Ah, I see you know my whole story. I need hide nothing fromyou. I swear to you, Mr. Holmes, that there never was in thisworld a man who loved a woman with a more wholehearted lovethan I had for Frances. I was a wild youngster, I know—not worsethan others of my class. But her mind was pure as snow. She couldnot bear a shadow of coarseness. So, when she came to hear ofthings that I had done, she would have no more to say to me. Andyet she loved me—that is the wonder of it!—loved me well enoughto remain single all her sainted days just for my sake alone. Whenthe years had passed and I had made my money at Barberton Ithought perhaps I could seek her out and soften her. I had heardthat she was still unmarried, I found her at Lausanne and tried allI knew. She weakened, I think, but her will was strong, and whennext I called she had left the town. I traced her to Baden, andthen after a time heard that her maid was here. I’m a rough fellow,fresh from a rough life, and when Dr. Watson spoke to me as hedid I lost hold of myself for a moment. But for God’s sake tell mewhat has become of the Lady Frances.”

“That is for us to find out,” said Sherlock Holmes with peculiargravity. “What is your London address, Mr. Green?”

“The Langham Hotel will find me.”

“Then may I recommend that you return there and be on handin case I should want you? I have no desire to encourage falsehopes, but you may rest assured that all that can be done will bedone for the safety of Lady Frances. I can say no more for theinstant. I will leave you this card so that you may be able to keepin touch with us. Now, Watson, if you will pack your bag I willcable to Mrs. Hudson to make one of her best efforts for twohungry travellers at 7:30 to-morrow.”

A telegram was awaiting us when we reached our Baker Streetrooms, which Holmes read with an exclamation of interest andthrew across to me. “Jagged or torn,” was the message, and theplace of origin, Baden.

“What is this?” I asked.

“It is everything,” Holmes answered. “You may remember myseemingly irrelevant question as to this clerical gentleman’s leftear. You did not answer it.”

“I had left Baden and could not inquire.”

“Exactly. For this reason I sent a duplicate to the manager of theEnglischer Hof, whose answer lies here.”

“What does it show?”

同类推荐
  • 狄青初传

    狄青初传

    《万花楼》(全称《万花楼杨包狄演义》,又名《大宋杨家将文武曲星包公狄青初传》),讲述了英雄传奇人物杨宗保、包拯、狄青等忠臣良将抗击外侮、斥佞除奸、忠君报国的故事。杨、包、狄与奸相庞洪的斗争都写得有声有色,扣人心弦。
  • 热血警魂

    热血警魂

    王焕高考之后,分数正好迈进一本线,毅然选择了报考西水市警察学校,在警察学校经过了艰苦的训练,心中有了一丝退意。就在放寒假的过程中,他见义勇为,救了一个差点被侵犯的女孩儿,女孩并不买账,扇了王焕一巴掌,并哭着跑了,留言自己命保不住了。与此同时,王焕的亲人,包括王焕自己总是感觉有人在跟踪他们,于是他决定一面告知警察,一面继续调查。这才发现,这校园贷事件背后的不简单。
  • 纽约的刺激性

    纽约的刺激性

    赴洛杉矶参加中美作家会议,之后并应邀访问美国。当我们要离开北京的时候,中国作家协会的几位负责人到机场送行。有位老诗人在同我握手告别的时候,见我的头发没有认真梳理,有一绺还竖了起来。他从口袋里掏出小梳子,替我拢了几下那不听话的头发。我知道那绺代表我个性和灵气的头发是不会倒下去。他说:“三十多年来,你们是第一个正式访问美国的中国作家代表团,加上翻译、秘书正好一行8人,可谓八仙过海。”
  • 一个好地方(挪威现当代文学译丛)

    一个好地方(挪威现当代文学译丛)

    挪威当代最好的短篇小说家克亚尔·艾斯凯尔森反诘人类生存境遇的杰作;冷硬的写作风格,将存在主义的主题发挥到了极致;直击人类的孤独和脆弱,看似冷峻幻灭,又流露出凝练的黑色幽默。克亚尔·艾斯凯尔森(1929-),被誉为挪威当代最好的短篇小说家,曾获1983年,1991年挪威评论家文学奖,1996年布拉格文学奖,2009年瑞典学院北欧文学奖,以其对个体在一个不友好的环境中的境遇的描写而著称,擅以黑色幽默面对生活中的孤独。本书收录了克亚尔·艾斯凯尔森写作生涯中最具代表性的短篇作品,以全新的视角探讨了现代社会中亲密关系之间的误解与疏离,细腻深刻地描绘了普通人平凡生活表面下暗藏的不安心绪,以及人与人之间相处时无解的难题。这些故事中的角色以不同的方式生活在世上,既是观察者,也是被观察者,陷入无可忍受或难以自处的困局,不完整的对话和霎时的自省,时时彰显着沉默与对抗的力量。
  • 梁晓声文集·长篇小说1

    梁晓声文集·长篇小说1

    梁晓声先生以直面现实的态度进行深邃的哲学思考和精致的文学创作,在这些作品中,他真诚而又爱憎分明地记述历史,深入剖析复杂多变的社会问题,其中渗透了社会历史的变迁、风俗人情的移易、人性心灵的内省。他的作品因此被称为“史性与诗性的综合体”,承载着重要的文学价值、史学价值和收藏价值。
热门推荐
  • 冰山总裁

    冰山总裁

    韩可本是市电视台的节目主持人,她做她的外景主持,他当他的多金总裁,生活永远都不可能会有交集!然而,命运偏偏将两人拴在了一起。电视台的台长是个好色之徒,由于韩可在全台众多女生中脱颖而出,也因此成了他猎艳的目标。几经布署,眼看美人就要到手,却被自己的情妇出卖,被及时赶来的杜泽爆打出门。最可恶的是,无耻的台长居然还给韩可灌了进口春药粉,据说,要去除这一药性,一定要男女交合才能解除药性。看着她那红得快
  • 江湖道影

    江湖道影

    江湖恩怨,朝廷纷争。世界万事万物非此乃彼?
  • 牢笼中的爱情

    牢笼中的爱情

    “我们一起去滑雪好不好,只有我们两个”——苏玖笙“我们结婚以后去英国城堡里培养感情好不好,我准备用你的名字去给它命名”——墨云琛“哥哥,我做的煎饼最好吃了,你要不要尝尝?”——苏玖笙“药效到期了,她的记忆也快恢复了,你是不是该放下了”——沈明罗“她失忆了这段时间,我骗她说我是她的哥哥,我为什么不骗她说我是她的爱人”——墨云琛
  • 叮咚你的恋爱请查收

    叮咚你的恋爱请查收

    胆小如鼠的丁叶遇上高冷男神苏尘韩,甜甜的恋爱怎么变成了苏尘韩与他的小弟?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 南北通幽录

    南北通幽录

    “若无此等凌云志,哪敢御剑乘风来”这里是仙侠的世界,御剑乘风,斩妖除魔,顺带来个英雄救美,谈情说爱!且看一代天骄手携灵剑,闯南渊,诛魔头,身负仙缘的他又会书写出怎样的故事?敬请期待!!!
  • 乱浮世

    乱浮世

    总是做同一个梦的少女,把自己困于计划中的女孩,和宫女交换命运的公主……林顾云走过万千浮世,给一个又一个人完成执念。乱梦一场,醒来,林顾云回到那里,那人白衣墨发,身姿绰然,笑着对她说:“阿顾,对不起,但是不后悔。”她走过了太多地方了,看过太多太多了,似乎也懂得了。那些属于她的她也拿回来了不是吗?她笑,眼角那颗小痣越发的黑,幽幽抹抹的似乎勾出一抹红色。他也笑,他的阿顾啊,大抵是这世上最善良的姑娘了。
  • 我怎么成了慕容复

    我怎么成了慕容复

    本书又名:乔峰;“世人,皆说北乔峰南慕容,我不如你多也。”段誉:“凭什么你长得比我帅,武功还这么高!”扫地僧:“你年纪轻轻,为何有如此内力?”武当真人张三丰:“你不是童子身,凭什么武功都快赶上我了!”慕容复:“我这么优秀我也很烦恼啊!为什么妹子都喜欢我呢?”
  • 豪门独爱我的老公是皇叔

    豪门独爱我的老公是皇叔

    “七皇叔”洛筱美呆呆的看着,这人不是七皇叔吗“我叫裴修远。”“你就是七皇叔。”洛筱美眸子里泛起一丝倔强,那呆呆萌萌的样子让莫辰逸心上微微悸动,他忍不住俯身过去,轻轻地吻住了洛筱美的腮,就那样的姿势在洛筱美的耳畔低喃“在叫我就亲你啦。”