登陆注册
47188700000282

第282章 The Case Book of Sherlock Holmes(33)

And yet your observation was precise. You had seen the lady risefrom beside the child’s cot with the blood upon her lips.”

“I did.”

“Did it not occur to you that a bleeding wound may be suckedfor some other purpose than to draw the blood from it? Was therenot a queen in English history who sucked such a wound to drawpoison from it?”

“Poison!”

“A South American household. My instinct felt the presence ofthose weapons upon the wall before my eyes ever saw them. Itmight have been other poison, but that was what occurred to me.

When I saw that little empty quiver beside the small bird-bow, itwas just what I expected to see. If the child were pricked with oneof those arrows dipped in curare or some other devilish drug, itwould mean death if the venom were not sucked out.

“And the dog! If one were to use such a poison, would one notThe Case Book of Sherlock Holmes 1311

try it first in order to see that it had not lost its power? I did notforesee the dog, but at least I understand him and he fitted intomy reconstruction.

“Now do you understand? Your wife feared such an attack. Shesaw it made and saved the child’s life, and yet she shrank fromtelling you all the truth, for she knew how you loved the boy andfeared lest it break your heart.”

“Jacky!”

“I watched him as you fondled the child just now. His face wasclearly reflected in the glass of the window where the shutterformed a background. I saw such jealousy, such cruel hatred, as Ihave seldom seen in a human face.”

“My Jacky!”

“You have to face it, Mr. Ferguson. It is the more painfulbecause it is a distorted love, a maniacal exaggerated love for you,and possibly for his dead mother, which has prompted his action.

His very soul is consumed with hatred for this splendid child,whose health and beauty are a contrast to his own weakness.”

“Good God! It is incredible!”

“Have I spoken the truth, madame?”

The lady was sobbing, with her face buried in the pillows. Nowshe turned to her husband.

“How could I tell you, Bob? I felt the blow it would be to you. Itwas better that I should wait and that it should come from someother lips than mine. When this gentleman, who seems to havepowers of magic, wrote that he knew all, I was glad.”

“I think a year at sea would be my preion for MasterJacky,” said Holmes, rising from his chair. “Only one thing is stillclouded, madame. We can quite understand your attacks uponMaster Jacky. There is a limit to a mother’s patience. But how didyou dare to leave the child these last two days?”

“I had told Mrs. Mason. She knew.”

“Exactly. So I imagined.”

Ferguson was standing by the bed, choking, his hands outstretchedand quivering.

“This, I fancy, is the time for our exit, Watson,” said Holmes ina whisper. “If you will take one elbow of the too faithful Dolores,I will take the other. There, now,” he added as he closed the doorbehind him, “I think we may leave them to settle the rest amongthemselves.”

I have only one further note of this case. It is the letter whichHolmes wrote in final answer to that with which the narrativebegins. It ran thus:

Referring to your letter of the 19th, I beg to state that I havelooked into the inquiry of your client, Mr. Robert Ferguson, ofFerguson and Muirhead, tea brokers, of Mincing Lane, and that thematter has been brought to a satisfactory conclusion. With thanksfor your recommendation, I am, sir,

Faithfully yours,

SHERLOCK HOLMES.

The Adventure of the Three Garridebs

It may have been a comedy, or it may have been a tragedy. Itcost one man his reason, it cost me a blood-letting, and it cost yetanother man the penalties of the law. Yet there was certainly anelement of comedy. Well, you shall judge for yourselves.

I remember the date very well, for it was in the same monththat Holmes refused a knighthood for services which may perhapssome day be described. I only refer to the matter in passing, for inmy position of partner and confidant I am obliged to be particularlycareful to avoid any indiscretion. I repeat, however, that thisenables me to fix the date, which was the latter end of June, 1902,shortly after the conclusion of the South African War. Holmes hadspent several days in bed, as was his habit from time to time, but heemerged that morning with a long foolscap document in his handand a twinkle of amusement in his austere gray eyes.

“There is a chance for you to make some money, friend Watson,”

said he. “Have you ever heard the name of Garrideb?”

I admitted that I had not.

“Well, if you can lay your hand upon a Garrideb, there’s moneyin it.”

“Why?”

“Ah, that’s a long story—rather a whimsical one, too. I don’tthink in all our explorations of human complexities we haveever come upon anything more singular. The fellow will be herepresently for cross-examination, so I won’t open the matter up tillhe comes. But, meanwhile, that’s the name we want.”

The telephone directory lay on the table beside me, and Iturned over the pages in a rather hopeless quest. But to myamazement there was this strange name in its due place. I gave acry of triumph.

“Here you are, Holmes! Here it is!”

Holmes took the book from my hand.

The Case Book of Sherlock Holmes 1313

“ ‘Garrideb, N.,’ ” he read, “ ‘136 Little Ryder Street, W.’ Sorry todisappoint you, my dear Watson, but this is the man himself. Thatis the address upon his letter. We want another to match him.”

Mrs. Hudson had come in with a card upon a tray. I took it upand glanced at it.

“Why, here it is!” I cried in amazement. “This is a different initial.

John Garrideb, Counsellor at Law, Moorville, Kansas, U. S. A.”

Holmes smiled as he looked at the card. “I am afraid you mustmake yet another effort, Watson,” said he. “This gentleman is alsoin the plot already, though I certainly did not expect to see himthis morning. However, he is in a position to tell us a good dealwhich I want to know.”

同类推荐
  • 我短暂的贵族生活

    我短暂的贵族生活

    这是一个关于丢失爱情、期望遗落的故事,它需要安静地体味,人的记忆有时候很古怪,说不准在什么时候,在什么地点就会重复和再现一些东西。
  • 死藏獒也杀人

    死藏獒也杀人

    现场没有搏斗的痕迹,死者趴在一个蹲坐的藏獒标本前面,乍一看是被吓死的。欧阳剑检查了死者的衣服,发现死者叫张势力,是本市一家大型企业的老总。欧阳剑先让人将尸体运往刑警队,由法医作进一步检查,然后,蹲在地上,寻找蛛丝马迹。
  • 福尔摩斯探案集-恐怖谷

    福尔摩斯探案集-恐怖谷

    该系列小说收集了大量福尔摩斯探案,本小说主要讲述了恐怖谷这个案件。
  • 你到底在巴黎呆过没有

    你到底在巴黎呆过没有

    讲述了一个16世纪巴黎小学徒的故事,他以非凡的虚构才华抵达了那个陌生的时空,让我们看到了一个饶有趣味的寓言。
  • 星座宫恋人

    星座宫恋人

    陈石平时喜欢和朋友们聚在星座宫咖啡馆,他在这个咖啡馆邂逅了沈菲儿,两人迅速相恋,但是,生活中的诸多问题也给他们的爱情带来了考验,在一次争吵后,失意的陈石认识了富家千金辛芸。辛芸的执着追求让陈石万分激动,但是,经过爱情和理智的斗争,最后他选择了沈菲儿。在陈石和沈菲儿举行婚礼的时候,他的好朋友朱光磊和李艳秋、余邱洁和作家林渝诗也携手参加了他们的婚礼。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 假如爱有天意

    假如爱有天意

    春雨里来到生命中的高贵少年,是她偷偷向上天祈来的梦。只是再也没有任何人比她更明白,这个梦到底有多易碎。她在八岁那年见到了他,然而,离开了马戏班,来到灯红酒绿暗潮迭涌的上海滩,作为青梅竹马的儿时玩伴,她却要以杀手的身份与他重逢。洪帮的杀手与青帮的帮主,洪帮的第一夫人与第一干将,这四个人在一起,注定是上海滩一段刻画不尽的传奇。
  • 离人泪

    离人泪

    年轻的侯爷偶遇侠盗,却被卷入追杀,事关百万军饷,途中得到江洋大盗的襄助怎知佳人早逝,公子遗恨,爱的花蕾尚未绽放便已凋零
  • 最强微商系统

    最强微商系统

    阎罗王抬手看了看手表,怒斥小鬼:废物!老子说让他三更死,你们竟然多让他活了五分钟,老子的面子全让你丢尽了!然后给罗三宝发了条信息:三宝啊,俺家的小鬼太没时间观念了,抽空帮俺教育教育,有你好处的;太上老君放下手中苍老师的写真集,随手发了一个红包,写到:三宝啊,搞点新鲜玩意来,这颗九转金丹算是定金;嫦娥仙子更新了朋友圈:盼君望穿秋水,何时能见君容?@三宝道人,奴家这样穿好看吗?
  • 夏日里的杀手先生

    夏日里的杀手先生

    这个小女孩竟然改变了那位杀手先生的一生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 控世苍穹

    控世苍穹

    一个普通的孩子,因为父母的离去,而一步步踏上强者之路。
  • 道灵纪

    道灵纪

    在战争杀伐肆虐的时代,是是非非都化为血与泪的辛酸;纵尔群魔乱舞,神佛逍遥,吾自有吾之道!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 保卫者的救赎

    保卫者的救赎

    从一名与妹妹相依为命的孤儿,经过一路的艰辛最终成为华夏守护者。经历各种战争的洗礼,从一个野小子到兵王,把越南搞得乌烟瘴气,血洗小日本,勇闯美国....把华夏推到了世界第一军事大国。更多信息请关注本书。QQ群464784673欢迎大家来聊天!