登陆注册
6071500000023

第23章 CHAPTER III(5)

His philosophy of love is but a special case of this all-embracing doctrine. We saw how in 'Epipsychidion' he rejected monogamic principles on the ground that true love is increased, not diminished, by division, and we can now understand why he calls this theory an "eternallaw." For, in this life of illusion, it is in passionate love that we most nearly attain to communion with the eternal reality. Hence the more of it the better. The more we divide and spread our love, the more nearly will the fragments of goodness and beauty that are in each of us find their true fruition. This doctrine may be inconvenient in practice, but it is far removed from vulgar sensualism, of which Shelley had not a trace. Hogg says that he was "pre-eminently a ladies' man," meaning that he had that childlike helplessness and sincerity which go straight to the hearts of women. To this youth, preaching sublime mysteries, and needing to be mothered into the bargain, they were as iron to the magnet. There was always an Eve in his Eden, and each was the "wonder of her kind"; but whoever she was--Harriet Grove, Harriet Westbrook, Elizabeth Hitchener, Cornelia Turner, Mary Godwin, Emilia Viviani, or Jane Williams--she was never a Don Juan's mistress; she was an incarnation of the soul of the world, a momentary mirror of the eternal. Such an attitude towards the least controllable of passions has several drawbacks: it involves a certain inhumanity, and it is only possible for long to one who remains ignorant of himself and cannot see that part of the force impelling him is blind attraction towards a pretty face. It also has the result that, if the lover is a poet, his love-songs will be sad. Obsessed by the idea of communion with some divine perfection, he must needs be often cast down, not only by finding that, Ixion-like, he has embraced a cloud (as Shelley said of himself and Emilia), but because, even when the object of his affection is worthy, complete communion is easier to desire than to attain. Thus Shelley's love-songs are just what might be expected. If he does strain to the moment of ingress into the divine being, it is to swoon with excess of bliss, as at the end of 'Epipsychidion', or as in the 'Indian Serenade':

"Oh lift me from the grass! I die! I faint! I fail!" More often he exhales pure melancholy:

"See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother. And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea: What is all this sweet work worth If thou kiss not me?"Here the failure is foreseen; he knows she will not kiss him.

Sometimes his sadness is faint and restrained:

"I fear thy kisses, gentle maiden, Thou needest not fear mine; My spirit is too deeply laden Ever to burthen thine."At other times it flows with the fulness of despair, as in"I can give not what men call love, But wilt thou accept not The worship the heart lifts above And the Heavens reject not, The desire of the moth for the star, Of the night for the morrow, The devotion to something afar From the sphere of our sorrow?"or in

"When the lamp is shattered The light in the dust lies dead-- When the cloud is scattered The rainbow's glory is shed. When the lute is broken, Sweet tones are remembered not; When the lips have spoken, Loved accents are soon forgot."The very rapture of the skylark opens, as he listens, the wound at his heart:

"We look before and after, And pine for what is not: Our sincerest laughter With some pain is fraught Our sweetest songs are those that tell of saddest thought."Is the assertion contained in this last line universally true? Perhaps. At any rate it is true of Shelley. His saddest songs are the sweetest, and the reason is that in them, rather than in those verses where he merely utters ecstatic delight, or calm pleasure, or bitter indignation, he conveys ineffable suggestions beyond what the bare words express.

It remains to point out that there is one means of conveying such suggestions which was outside the scope of his genius. One of the methods which poetry most often uses to suggest the ineffable is by the artful choice and arrangement of words. A word, simply by being cunningly placed and given a certain colour, can, in the hands of a good craftsman, open up indescribable vistas. But Keats, when, in reply to a letter of criticism, he wrote to him, "You might curb your magnanimity, and be more of an artist, and load every rift of your subject with ore," was giving him advice which, though admirable, it was impossible that he should follow. Shelley was not merely not a craftsman by nature, he was not the least interested in those matters which are covered by the clumsyname of "technique." It is characteristic of him that, while most great poets have been fertile coiners of new words, his only addition to the language is the ugly "idealism" in the sense of "ideal object." He seems to have strayed from the current vocabulary only in two other cases, both infelicitous--"glode" for "glided," and "blosmy" for "blossomy." He did not, like Keats, look on fine phrases with the eye of a lover. His taste was the conventional taste of the time. Thus he said of Byron's 'Cain', "It is apocalyptic, it is a revelation not before communicated to man"; and he thought Byron and Tom Moore better poets than himself. As regards art, he cheapened Michael Angelo, and the only things about which he was enthusiastic in Italy, except the fragments of antiquity which he loved for their associations, were the paintings of Raphael and Guido Reni. Nor do we find in him any of those new metrical effects, those sublime inventions in prosody, with which the great masters astonish us. Blank verse is a test of poets in this respect, and Shelley's blank verse is limp and characterless. Those triumphs, again, which consist in the beauty of complicated wholes, were never his. He is supreme, indeed, in ****** outbursts where there is no question of form, but in efforts of longer breath, where architecture is required, he too often sprawls and fumbles before the inspiration comes.

Yet his verse has merits which seem to make such criticisms vain. We may trace in it all kinds of 'arrieres pensees', philosophical and sociological, that an artist ought not to have, and we may even dislike its dominating conception of a vague spirit that pervades the universe; but we must admit that when he wrote it was as if seized and swept away by some "unseen power" that fell upon him unpremeditated. His emotions were of that fatal violence which distinguishes so many illustrious but unhappy souls from the mass of peaceable mankind. In the early part of last century a set of illustrations to Faust by Retzch used to be greatly admired; about one of them, a picture of Faust and Margaret in the arbour, Shelley says in a letter to a friend: "The artist makes one envy his happiness that he can sketch such things with calmness, which I only dared look upon once, and which made my brain swim round only to touch the leaf on the opposite side of which I knew that it was figured." So slight were the occasions that could affect him even to vertigo. When, from whatever cause, the frenzytook him, he would write hastily, leaving gaps, not caring about the sense. Afterwards he would work conscientiously over what he had written, but there was nothing left for him to do but to correct in cold blood, make plain the meaning, and reduce all to such order as he could. One result of this method was that his verse preserved an unparallelled rush and spontaneity, which is perhaps as great a quality as anything attained by the more bee-like toil of better artists.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之妙手医仙

    穿越之妙手医仙

    现代中医世家辛家大小姐辛墨言被患者家属杀害,穿越到了一个陌生朝代,灵魂进入一个跳井而亡的丑丫头身体里,在井下重生,却有一段奇遇……
  • 凤生玲

    凤生玲

    讲述了生活于当代社会的女孩白芯在开车期间被人故意制造车祸,想借此得到游戏《凤生玲》的原代码,不想她无意中来到游戏中天朝天宝十二年,成为了太子妃白珍儿,与司流光,太子韩风鸣从几世纠缠,到认清真心,又分又合,中间发生的事情,终究爱之深,伤之切,不得善终。白芯成为了白珍儿,原本要照着原剧情与司流光相守,不想却剧情逆转爱上了太子韩风鸣。从太子府到东宫,再到皇后,白珍儿与韩风鸣一路兜兜转转,不知爱归何处。韩风鸣成为了众人敬仰的君王,却没了可共度余生的妻子…………
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 灵幻侠侣

    灵幻侠侣

    从小在饱受望子成龙父母严厉要求的高智商数学博士生活无比单调苦闷,人生不是在学习,就是在去学习的路上。一次偶然的闲暇时间,他在电视上看到由盛世传媒集团组织的全国高等院校校花大赛,一个甜美可人的治愈系校花女神的笑容瞬间让他瞬间沦陷,他压抑多年的内心瞬间变得炽热起来。为了追寻自己心灵的解药,他瞒着父母,从国内最好的炎黄大学退学,重新参加高考,一个人只身来到自己梦中女神所在的大学,却没有想到开启了一场灵幻的人生旅途,一段伟大的人生传奇缓缓拉开序幕。
  • 村庄怪事之深山怪谈

    村庄怪事之深山怪谈

    地基下的怪尸,鱼塘里的怪葬坑,山里的怪叫,以及寺庙里的怪洞。这个小村庄,远远没有看上去的,那么平静
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尘王追妻彼岸花影

    尘王追妻彼岸花影

    他,冷血无情,杀人如麻,是战神阎王。她,穿越而来的现代王牌杀手,却是相府草包小姐一枚。当两人相遇后……他连连在她手上吃亏,让他百思不得其解。在某一日,某男也发现了某女的超级大马甲,终于坐不住了,眯着危险的眼睛带着诡异又不失礼节的笑容找到了某女:“娘子啊,难道……就不与为夫解释一下吗,嗯?”某女只淡淡瞥了他一眼:“王爷……我之前好像不认识你吧。”某男:“……”果然,追妻火葬场。
  • 青梅的宠爱日常

    青梅的宠爱日常

    她是他的小青梅,他不是她的小竹马。有一天,青梅和不是竹马的小竹马,在一起了。竹马好看,青梅矫情。又有一天,青梅和竹马分手了,竹马念念还不忘,青梅却有了小新欢。
  • 命定天使:霸道傲少的甜妻

    命定天使:霸道傲少的甜妻

    她是隐士家族的最后一代继承人,因家族变故,沦落Z城最大娱乐场所皇冠。他是Z城最有权势的齐悦集团总裁。不为人知的身世,使原本不该有交集的两个人带入了早已诉说好的宿命中。他在不知不觉中慢慢的宠着她,她在不知不觉中慢慢的信任依赖他。
  • 萌学园恒心传奇

    萌学园恒心传奇

    “你不能死…不可以…”“契约一旦启动那么对整个宇宙就是一场腥风血雨的灾难!”“你走啊!你真的很烦人你知不知道!”―――这一切似乎都是一场串通好毫不吃亏的侵略,没想到这一次以前的玩笑切磋却成了今日的刀剑利刃。“对不起,最终我还是做不到…”战争中丢失了的不是别的而是很久以前的那种纯洁的友情…