登陆注册
6158200000037

第37章

A number of days were spent in busy preparation for our journey; the cloth, beads, and brass wire, for the trip were sewn up in old canvas, and each package had the bearer's name printed on it.The Makololo, who had worked for the Expedition, were paid for their services, and every one who had come down with the Doctor from the interior received a present of cloth and ornaments, in order to protect them from the greater cold of their own country, and to show that they had not come in vain.Though called Makololo by courtesy, as they were proud of the name, Kanyata, the principal headman, was the only real Makololo of the party; and he, in virtue of his birth, had succeeded to the chief place on the death of Sekwebu.The others belonged to the conquered tribes of the Batoka, Bashubia, Ba-Selea, and Barotse.Some of these men had only added to their own vices those of the Tette slaves; others, by toiling during the first two years in navigating canoes, and hunting elephants, had often managed to save a little, to take back to their own country, but had to part with it all for food to support the rest in times of hunger, and, latterly, had fallen into the improvident habits of slaves, and spent their surplus earnings in beer and agua ardiente.

Everything being ready on the 15th of May, we started at 2 p.m. from the village where the Makololo had dwelt.A number of the men did not leave with the goodwill which their talk for months before had led us to anticipate; but some proceeded upon being told that they were not compelled to go unless they liked, though others altogether declined moving.Many had taken up with slave-women, whom they assisted in hoeing, and in consuming the produce of their gardens.

Some fourteen children had been born to them; and in consequence of now having no chief to order them, or to claim their services, they thought that they were about as well off as they had been in their own country.They knew and regretted that they could call neither wives nor children their own; the slave-owners claimed the whole; but their natural affections had been so enchained, that they clave to the domestic ties.By a law of Portugal the baptized children of slave women are all free; by the custom of the Zambesi that law is void.When it is referred to, the officers laugh and say, "These Lisbon-born laws are very stringent, but somehow, possibly from the heat of the climate, here they lose all their force."Only one woman joined our party--the wife of a Batoka man:she had been given to him, in consideration of his skilful dancing, by the chief, Chisaka.

A merchant sent three of his men along with us, with a present for Sekeletu, and Major Sicard also lent us three more to assist us on our return, and two Portuguese gentleman kindly gave us the loan of a couple of donkeys.We slept four miles above Tette, and hearing that the Banyai, who levy heavy fines on the Portuguese traders, lived chiefly on the right bank, we crossed over to the left, as we could not fully trust our men.If the Banyai had come in a threatening manner, our followers might, perhaps, from having homes behind them, have even put down their bundles and run.Indeed, two of them at this point made up their minds to go no further, and turned back to Tette.Another, Monga, a Batoka, was much perplexed, and could not make out what course to pursue, as he had, three years previously, wounded Kanyata, the headman, with a spear.This is a capital offence among the Makololo, and he was afraid of being put to death for it on his return.He tried, in vain, to console himself with the facts that he had neither father, mother, sisters, nor brothers to mourn for him, and that he could die but once.He was good, and would go up to the stars to Yesu, and therefore did not care for death.In spite, however, of these reflections, he was much cast down, until Kanyata assured him that he would never mention his misdeed to the chief; indeed, he had never even mentioned it to the Doctor, which he would assuredly have done had it lain heavy on his heart.We were right glad of Monga's company, for he was a merry good-tempered fellow, and his lithe manly figure had always been in the front in danger; and, from being left-handed, had been easily recognized in the fight with elephants.

We commenced, for a certain number of days, with short marches, walking gently until broken in to travel.This is of so much importance, that it occurs to us that more might be made out of soldiers if the first few days' marches were easy, and gradually increased in length and quickness.The nights were cold, with heavy dews and occasional showers, and we had several cases of fever.Some of the men deserted every night, and we fully expected that all who had children would prefer to return to Tette, for little ones are well known to prove the strongest ties, even to slaves.It was useless informing them, that if they wanted to return they had only to come and tell us so; we should not be angry with them for preferring Tette to their own country.Contact with slaves had destroyed their sense of honour; they would not go in daylight, but decamped in the night, only in one instance, however, taking our goods, though, in two more, they carried off their comrades'property.By the time we had got well into the Kebrabasa hills thirty men, nearly a third of the party, had turned back, and it became evident that, if many more left us, Sekeletu's goods could not be carried up.At last, when the refuse had fallen away, no more desertions took place.

Stopping one afternoon at a Kebrabasa village, a man, who pretended to be able to change himself into a lion, came to salute us.

Smelling the gunpowder from a gun which had been discharged, he went on one side to get out of the wind of the piece, trembling in a most artistic manner, but quite overacting his part.The Makololo explained to us that he was a Pondoro, or a man who can change his form at will, and added that he trembles when he smells gunpowder.

同类推荐
热门推荐
  • 我的幻想胶囊

    我的幻想胶囊

    我叫熊不鱼,今年十八岁。一个独特、充满正义感的人一次偶然的遭遇让我来到了幻想空间,遇到了希望超市的老板娘。在现实与穿越世界中双重生存。现实中的家庭变故,另一边穿越世界的阴谋诡计。熊不鱼该怎么办……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆道武神

    逆道武神

    武至极,可破苍穹裂大地,强者一怒,崩乾坤,灭山河。武之道,顺为庸,逆为神。云凡,一个从地球穿越而来的平凡少年,满怀一腔热血,傲世而行,他虽平凡却不甘平庸,誓要逆道成神!
  • 观穹

    观穹

    九重世界由创世神打造而出,自由繁衍强者林立......
  • 1984·动物庄园

    1984·动物庄园

    《1984》作者虚构了一个受极权主义统治的大洋国,全体民众处于国家的完全监视之下,屈从和无意识成了一种全体国民的心态,而自然和思想则早已绝迹;这个政权的真理部甚至篡改历史.....《动物庄园》是一部更有趣的反乌托邦政治寓言,农场中的动物进行一场革命,将压榨他们的人类驱逐出去,建立了一个平等的社会让还算有些头脑的猪做领袖......《1984》和《动物庄园》被译成60余种文字,总销量愈4000万册。
  • 享誉世界的文学名著(上)

    享誉世界的文学名著(上)

    中国是一个拥有五千年灿烂文明史、又充满着生机与活力的泱泱大国。中华民族早就屹立于世界的东方,前仆后继,绵延百代。著名科学史家贝尔纳曾说:“中国在许多世纪以来,一直是人类文明和科学的巨大中心之一。”在中华民族的历史长河中,曾创造了无数的文明奇迹。
  • 秋叶枫痕

    秋叶枫痕

    天华年间,第五个神、魔之子降临于一个与世无争的小山村中……从此时代开始了新的篇章。“千幻,你愿陪我一同去凤前辈的九幽,去看那满地的彼岸花么?”“当然,但我想我们更应该去看那魂海的潮起潮落不是么?”………………
  • 末世之重生为树

    末世之重生为树

    一花一世界,一叶一菩提。这是楚子寒在末世中从一株小树苗长成一颗参天大树的历程。(PS1:不化形,无种马。PS2:本书负能量满满,不喜勿入,)
  • 爱在青春奋斗时

    爱在青春奋斗时

    被大雨堵住去路的简单正在望雨兴叹,突然一个执伞的白马王子横空出现,简单红着脸冲进了这无边的雨帘,白宇一次勇敢的表白换来简单一场严重的感冒,是该放弃还是换个方式坚持,用真心浇灌的爱情总要开出最美的花……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!