“征、伐、侵、袭、讨、攻”这六个词,在古汉语中虽都指军事上的进攻,但在意义、用法和感情色彩上却有细微差别。
1.“征”是褒义词,常用于上攻下、有道伐无道。
《尚书·胤征》:“奉辞伐罪曰征。”孔颖达疏:“奉责让之辞,伐不恭之罪,名之曰征。”
《孟子·尽心下》:“征者,上伐下也。”
《墨子·七患》:“库无备兵,虽有义不能征无义。”
2.“伐”是中性词,多用于诸侯或平级之间的公开宣战,一般师出有名,进军时要有钟鼓。
《孟子·告天下》:“是故天子讨而不伐。”焦循正义:“讨者,上伐下也,伐者,敌国相征伐也。”
《诗经·商颂·殷武》:“奋伐荆楚。”郑玄笺:“有钟鼓曰伐。”
《左传·庄公十年》中有“齐师伐我”之句,并有“公将鼓之”“一鼓作气”“齐人三鼓”的叙述。
后来,因“征”“伐”二字经常连用,“伐”也逐渐有了褒义,如《左公二年》:“征伐以讨其不然。”
3.“侵”含有贬义,是不宣而战,不需任何理由,且不用钟鼓,是直接侵犯别国。
苏洵《六国论》:“奉之弥繁,侵之愈急。”
《左传·僖公四年》:“齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。”
4.“袭”是乘人不备而突然发起进攻。
《左传·庄公二十九年》:“凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。”孔颖达疏:“袭者,重衣之名。倍道轻行,掩其不备,忽然而至,若披衣然”。
《左传·隐公元年》:“大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。”
《冯婉贞》:“拔刀奋起,率众袭之。敌出不意,大惊扰。”
5.“讨”是宣布罪行后加以攻击,着重于舆论方面,故从“言”。
《史记·秦始皇本纪》:“皇帝哀众,遂发讨师。”
6.“攻”是军事进攻的泛称。
《说文》:“攻,击也。”《广韵》:“攻,攻击。”
《墨子·公输》:“公输班为楚造云梯之械,将以攻宋。”