登陆注册
6244000000030

第30章

Lady Hester related to me this other anecdote of her Arab life. It was when the heroic qualities of the English-woman were just beginning to be felt amongst the people of the desert, that she was marching one day, along with the forces of the tribe to which she had allied herself. She perceived that preparations for an engagement were going on, and upon her ****** inquiry as to the cause, the Sheik at first affected mystery and concealment, but at last confessed that war had been declared against his tribe on account of its alliance with the English princess, and that they were now unfortunately about to be attacked by a very superior force.

He made it appear that Lady Hester was the sole cause of hostility betwixt his tribe and the impending enemy, and that his sacred duty of protecting the Englishwoman whom he had admitted as his guest was the only obstacle which prevented an amicable arrangement of the dispute. The Sheik hinted that his tribe was likely to sustain an almost overwhelming blow, but at the same time declared, that no fear of the consequences, however terrible to him and his whole people, should induce him to dream of abandoning his illustrious guest. The heroine instantly took her part: it was not for her to be a source of danger to her friends, but rather to her enemies, so she resolved to turn away from the people, and trust for help to none save only her haughty self. The Sheiks affected to dissuade her from so rash a course, and fairly told her that although they (having been freed from her presence) would be able to make good terms for themselves, yet that there were no means of allaying the hostility felt towards her, and that the whole face of the desert would be swept by the horsemen of her enemies so carefully, as to make her escape into other districts almost impossible. The brave woman was not to be moved by terrors of this kind, and bidding farewell to the tribe which had honoured and protected her, she turned her horse's head and rode straight away from them, without friend or follower.

Hours had elapsed, and for some time she had been alone in the centre of the round horizon, when her quick eye perceived some horsemen in the distance. The party came nearer and nearer; soon it was plain that they were ****** towards her, and presently some hundreds of Bedouins, fully armed, galloped up to her, ferociously shouting, and apparently intending to take her life at the instant with their pointed spears. Her face at the time was covered with the YASHMAK, according to Eastern usage, but at the moment when the foremost of the horsemen had all but reached her with their spears, she stood up in her stirrups, withdrew the YASHMAKthat veiled the terrors of her countenance, waved her arm slowly and disdainfully, and cried out with a loud voice "Avaunt!" The horsemen recoiled from her glance, but not in terror. The threatening yells of the assailants were suddenly changed for loud shouts of joy and admiration at the bravery of the stately Englishwoman, and festive gunshots were fired on all sides around her honoured head. The truth was, that the party belonged to the tribe with which she had allied herself, and that the threatened attack as well as the pretended apprehension of an engagement had been contrived for the mere purpose of testing her courage. The day ended in a great feast prepared to do honour to the heroine, and from that time her power over the minds of the people grew rapidly. Lady Hester related this story with great spirit, and I recollect that she put up her YASHMAK for a moment in order to give me a better idea of the effect which she produced by suddenly revealing the awfulness of her countenance.

She spoke it, I dare say, in English; the words would not be the less effective for being spoken in an unknown tongue.

Lady Hester, I believe, never learnt to speak the Arabic with a perfect accent.

With respect to her then present mode of life, Lady Hester informed me, that for her sin she had subjected herself during many years to severe penance, and that her self-denial had not been without its reward. "Vain and false," said she, "is all the pretended knowledge of the Europeans - their doctors will tell you that the drinking of milk gives yellowness to the complexion; milk is my only food, and you see if my face be not white." Her abstinence from food intellectual was carried as far as her physical fasting. She never, she said, looked upon a book or a newspaper, but trusted alone to the stars for her sublime knowledge; she usually passed the nights in communing with these heavenly teachers, and lay at rest during the daytime. She spoke with great contempt of the frivolity and benighted ignorance of the modern Europeans, and mentioned in proof of this, that they were not only untaught in astrology, but were unacquainted with the common and every-day phenomena produced by magic art. She spoke as if she would make me understand that all sorcerous spells were completely at her command, but that the exercise of such powers would be derogatory to her high rank in the heavenly kingdom. She said that the spell by which the face of an absent person is thrown upon a mirror was within the reach of the humblest and most contemptible magicians, but that the practice of such-like arts was unholy as well as vulgar.

同类推荐
  • 定应大师布袋和尚传

    定应大师布袋和尚传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lady Windermere's Fan

    Lady Windermere's Fan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒义疏

    菩萨戒义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 探秘心灵轨迹:破解你的情绪密码

    探秘心灵轨迹:破解你的情绪密码

    情绪人人都有,可是你是否仔细地去探寻过?人有七种情绪,每种情绪对人的影响都不尽相同,你的幸运之神将被创造还是将受到破坏,都与情绪有着莫大的关联。佛家认为,求得内心的宁静,万事就会顺达,本书将告诉你如何保持良好的情绪,为心灵防辐射。生老病死是自然现象,可当你老了,你是否会因为自己曾经的失意而耿耿于怀?如果是,那么本书就是能使你释怀的钥匙。
  • 一枕春秋

    一枕春秋

    她是六教青莲掌门座下的六弟子他是江湖上的无名侠客她不小心爱错了人他给了她可靠的肩膀本是不可能的相遇却成了命运的戏弄
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之人生美满

    重生之人生美满

    重来一回,看王艳能否重新活出自我,获得属于自己的美满人生!1V1
  • 学会弯腰懂得迂回

    学会弯腰懂得迂回

    做人该弯腰时一定要弯腰,做事该迂回时一定要迂回,韩信没有胯下之辱,他能成为大将军吗?这本书从细节入手,精辟地讲述了做人做事的最高境界,值得一读。
  • 那个曾经在街上要饭的小乞儿

    那个曾经在街上要饭的小乞儿

    被困在了一本小说里面,而我却没有金手指,怎么办?(欢乐向,这是一个主人公开启自我救赎的故事)
  • 前夫错爱:悍妻要离婚

    前夫错爱:悍妻要离婚

    五年前的一场错爱,她浴火重生。五年后,她为了报复,毅然选择嫁入豪门,却差点丧命。尖酸刻薄破坏别人家庭的小姑,工于心计狠如蛇蝎的前未婚妻,怀了身孕隐居国外的小三,这个豪门还有多少不可告人的秘密?她还能不能让他负责到底?
  • 异恋情劫

    异恋情劫

    五百年前,猎户的女儿为救一只受伤的狐狸从悬崖上坠落,这只修行了千年的狐狸为了寻找转世的女孩毅然放弃修为转世为人,历经艰辛万苦只为一个承诺
  • 儒家狂生

    儒家狂生

    魔高一尺,道高一丈。羿风没着他的道,待那冰环消失,一个疾跑冲了过去,一脚踢在那方士膝盖上,打断他的施法。随后羿风身形一转,绕到那方士身后,左手按在他的脸上,右手一抬,一道寒光在喉间一闪而过!“抹喉,完成度89%,熟练度+90“,”-178“。羿风身子稍稍后倾,右臂毫不停顿,顺势而起,将匕首狠狠刺入那方士后背,再顺手向下一拉。连续两击,流畅之极,优雅而冷酷。“背刺,完成度100%,会心一击几率提高50%,熟练度+200”,“-322,会心一击”,一个巨大的鲜红数字伴随着惨叫出现在那方士头上。方士的身体软软倒下,身后的羿风缓缓收起匕首,眼神冷漠。27秒!等待用了20秒,杀人只用了7秒!
  • 勿溯

    勿溯

    这是一个故事,是一个他们,她们,它们的故事。