登陆注册
8246800000009

第9章 意大利语交际(7)

avere l"allergia:v.过敏

miope:agg.近视的

presbite:agg.老花眼的

sala di emergenza:s.f急诊室

ambulanza:s.f救护车

dotore:s.m医生

infermiera:s.f护士

paziente:s.m病人

volontario del sangue:s.m献血者

riservare:v.预约

reparto:s.m科

visitare:v.出诊,看病

curare:v.治疗

esame del sangue:s.m验血

prelievo del sangue:s.m抽血

gruppo sanguigno:s.m血型

operazione:s.f手术

leto operatorio:s.m手术台

inietare:v.注射

ricoverare:v.住院

medicina:s.f药

aspirina:s.f阿司匹林

fasciatura:s.f绷带

vitamina:agg.维生素

pastglia:s.f药片

riceta:s.f药方

UNIT 28 家务

锦囊一 关键句型

1.Maria:Mia madre è una casalinga, fatca molto.我妈妈是一位家庭主妇,她很辛苦。

Alberto:Sì,inoltre una casalinga deve avere molte conoscenze

elementari.是啊,除此之外,一个家庭主妇需要有很多生活常识。

※casalinga:s.f家庭主妇

fatcoso:agg.辛苦的

inoltre:avv.除此之外

conoscenze elementari:s.f.pl常识

2.Maria:A mio parere, il marito deve fare tuto il possibile per dare una

mano alla moglie nei lavori domestci.在我看来,丈夫应该尽可能地去帮妻子做家务。

Alberto:Anche io penso di sì,è la responsabilità di tutti i membri

della famiglia.我也是这么认为的,这是家里所有成员的责任。

fare tuto il possi bile:v.尽全力

dare una mano a……:v.帮……的忙

lavoro domestco:s.m家务

responsabilità:s.f责任

membro:s.m成员

famiglia:s.f家庭

3.Maria:Cominciamo a pulire le camere, allora chi pulisce il bagno我们开始打扫房间吧,那么谁打扫厕所?

Alberto:Pulisco il soggiorno, i ragazzi puliscono il bagno.我打扫客厅,孩子们打扫厕所。

pulire:v.清洁,打扫(直陈式现在时变位:io puli sco, tu pulisci, loro puliscono)

camera:s.f房间

allora:avv.那么

锦囊二 常用会话

1.Devo metere in ordine il mio armadio,è troppo disordinato.我得整理一下我的衣橱,太乱了。

2.Met la biancheria da leto nella lavatrice.你把床上用品放进洗衣机里。

锦囊三 补充词汇

svegliarsi:v. rif起床

spazzolare i dent:v.刷牙

pulito:agg.干净的

sporco:agg.脏的

fare gargarismi:v.漱口

fare il bucato:v.洗衣服

stendere il bucato:v.晾衣服

lavarsi il viso:v.洗脸

ra d e r e l a b a r b a:v.刮胡子

strare il vestto:v.熨衣服

petnarsi i capelli:v.梳头

truccarsi:v.化妆

3

deodorante:s.m除臭剂(凝胶)

assorbiodore:s.m吸收剂

getare il rifuto:v.倒垃圾

patumiera:垃圾箱

disinfetante:s.m消毒剂

batericida:s.m杀菌剂

metere in ordine:v.整理

ordinato:agg.整齐的

detergente:s.m清洁剂(厨房)

igienizzante:s.m洁厕剂

disordinato:agg.杂乱的

spazzare il pavimento:v.扫地

scopa:s.f扫把

aspirapolvere:s.m.invar吸尘器

lavare il pavimento:v.擦地

mocio:s.m拖把

secchio:s.m水桶

straccio:s.m抹布

spazzolare:v.刷洗

spazzola:s.f刷子

UNIT 29 烹饪

锦囊一 关键句型

学会看食谱

Bavette al pesto, patate e fagiolini土豆豆角青酱意大利面Ingredienti

Fagiolini:200 gr

Patate:2 medie

Olio extravergine d"oliva:2 cucchiai

Pasta:bavete 350 gr

Pesto alla Genovese:4 porzioni

ingrediente:s.m食材

fagiolino:s.m豆角

gr:grammo s. m克

patata:s.m土豆

olio extravergine d"oliva:s.m特纯橄榄油

cucchiaio:s.m一勺的量

pasta:s.f意大利面

baveta:s.f一种细面条

pesto alla Genovese:s.m热那亚式青酱

porzione:s.f份

1.Lavare i fagiolini e spuntare le part terminali, quindi lessarli in acqua salata.将豆角洗干净,将豆角末端摘掉,将豆角在放了盐的水里焯一下。

2.Scolarli bene quando ancora risultano croccant e tagliarli in due o tre part.要在豆角还是脆的时候就沥干水,并将其切成两到三部分。

3.Sbucciare le patate, tagliarle a piccoli dadini.将土豆削皮,将其切成小方块。

4.Meterle a cuocere in abbondante acqua bollente e salata.将土豆块在充足的沸腾的盐水中煮。

5.Guando l"acqua riprenderà a bollire, versare anche le bavete che, così facendo, saranno pronte insieme alle patate.当水重新沸腾时,将面条倒入水中,这样就可以和土豆一同煮熟。

6.In un"insalatera porre i fagiolini, l"olio ed il pesto.将豆角、橄榄油和青酱放入一个色拉盘里。

7.Aggiungere qualche cucchiaio di acqua di cottura al composto per renderlo più cremoso.将几勺开水放入混合物里使其更加粘稠。

8.Mescolare delicatamente in modo da amalgamare bene gli ingredient.细致地搅拌使材料可以充分地混合。

9.Scolare bene la pasta con le patate, e versarla nel contenitore con il pesto e i fagiolini.将面和土豆搅拌好,再将青酱、豆角一同放入容器中即可。

涉及词汇

lavare:v.洗

spuntare:v.扔掉

terminale:agg.末端的

lessare:v.煮

scolare:v.沥干

croccante:agg.脆的

tagliare:v.切

sbucciare:v.削皮

dadino:s.m小方块

abbondante:agg.充足的

bollente:agg.沸腾的

riprendere:v.再一次

versare:v.倾注,倒

insalatera:s.f色拉盆

composto:s.m混合物

mescolare:v.搅拌

delicatamente:avv.细致地

amalgamare:v.混合

contenitore:s.m容器

锦囊二补充词汇

aspro:agg.酸的

dolce:agg.甜的

amaro:agg.苦的

piccante:agg.辣的

salato:agg.咸的

insipido/catvo:agg.没味的

squisito/buono:agg.美味的

ghiacciato:agg.冰的

freddo:agg.冷的

caldo:agg.热的

tepido:agg.温的

bollire:v.煮

cuocere:v.炒

friggere:v.炸

arrostre:v.烤

stufare:v.炖

impastare:v.揉

tovaglia:s.f桌布

tovagliolo:s.m餐巾布

tazza:s.f杯子

bicchiere:s.m玻璃杯

forcheta:s.f叉子

coltello:s.m餐刀

cucchiaio:s.m勺子

bastoncini:s.m.pl筷子

piato:s.m盘子

ciotola:s.f碗

UNIT 30 运动

锦囊一 关键句型

1.Maria:Quale sport preferisci你更喜欢哪种运动?

Alberto:Mi piace nuotare e correre.我喜欢游泳和跑步。

nuotare:v.游泳

correre:v.跑步

2.Maria:So che t piace giocare al calcio, ma con chi giochi我知道你喜欢踢足球,但是你和谁踢呢?

Alberto:Sono il membro di una società sportva, giochiamo al calcio una volta ogni settimana.我是一个体育社团的成员,每个星期我们都在一起踢一次足球。

giocare al calcio:v.踢足球(giocare变位:io gioco, tu giochi, noi giochiamo)

membro:s.m成员

società:s.f社团

sportva:agg.运动的

3.Maria:Vuoi andare in bicicleta con me nel parco centrale你想和我一起去中心公园骑自行车吗?

Alberto:Volonteri!Fa bene alla salute!当然好啦!这有益健康!

andare in bicicleta:v.骑自行车

me:指代我,用于介词之后。

parco:s.m公园

centrale:agg.中心的

fare bene a……:v.对……有益

salute:s.f健康

锦囊二 常用会话

1.La squadra tedesca gioca contro quella brasiliano.德国队对巴西队。

(quella指代squadra队)

2.Chi ha vinto questa partta谁赢了这场比赛?

3.Al momento le due squadre sono pari.目前两个队打成平局。

4.Adesso c"è un rigore.现在要点球了。

5.Il risultato della partta è uno a zero.比赛结果是1比0。

锦囊三 补充词汇

运动词汇

sport:s.m.invar体育

competzione:s.f竞赛

stadio:s.m运动场

a rbitro:s.m裁判

allenatore:s.m教练

giocatore:s.m球类员

atleta:s.f田径运动员

squadra:s.f球队

risultato:s.m比分

fallo:s.m犯规

posizione:s.f名次

maratona:s.f马拉松赛跑

calcio:s.m足球

vincere:v.赢(过去分词vinto)

perdere:v.输

basket:s.m篮球

pallabase:s.m棒球

pallavolo:s.m排球

tennis:s.m网球

golf:s.m高尔夫球

bowling:s.m保龄球

pugilato:s.m拳击

sci:s.m滑雪

nuoto:s.m游泳

tifoso:s.m球迷

campionato:s.m冠军赛,锦标赛

fanalino di coda:s.m最后一名

scommessa sportva:s.f体育赌博

同类推荐
  • AmericaandAmericans

    AmericaandAmericans

    从1998年以来赵启正发表的演讲和访谈中精选出几篇编辑成册,这些文章以公共外交和跨文化交流为主题,有的是向世界说明中国的经典案例,有的是对中外交流的精辟阐述,有的是与国外知名人士的智慧交锋,充分展示了赵启正作为中国新一代政府新闻发言人所具有的激情与才识,以及他特有的坦率、开放的态度。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 澳大利亚学生文学读本(第2册)

    澳大利亚学生文学读本(第2册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    英语单词词义的一个显著特点就是它的流动性。教材词汇表或英汉词典只是给出单词一般性的概括和定义。我们在阅读时还需结合具体语境对词义作不同程度的引申,得出符合上下文情境的确切的含义。
  • 美国名家短篇小说赏析(初级)

    美国名家短篇小说赏析(初级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 她御天下成皇

    她御天下成皇

    世人只道她杀伐噬血,冷酷无情,但却不知道就她背后经历的,是什么样的故事。而当她承担了这一切,只为了守护自己心中的天地。才发现终她不负天下,可天下却负了他。
  • 快穿女配夺爱计

    快穿女配夺爱计

    在这个世界上,女配的存在算什么?不过是衬托女主的存在罢了当一个莫名其妙的系统这样告诉夏云的时候,夏云表示,即使是宅女一枚,也绝不会当女主的陪衬!于是,陪衬成了赢家,于是,一场女配的夺爱计开始了夏云再次表示,她,才是被陪衬的存在!####系统小小云表示,明明是普通宅女一枚,怎么后来发展成那样了?夏云妖娆一笑,那当然,我,可是夏云啊(本文有男主,1v1,男主后期出现,女主成长型哦)
  • 恰似星光入梦来

    恰似星光入梦来

    绕来绕去,终于还是遇见了她,这个秋天和遇见你撞了个满怀。化学系高冷男神遇上软萌长腿大白兔,是狼追兔,还是兔吃狼,且看正文分析
  • 这个毒妃有点萌

    这个毒妃有点萌

    命途多舛的小蛊姬,终于被王爷所救。可是这个看上去高冷的美男,实际是个让她夜夜睡不消停的大灰狼!深夜,小蛊姬瑟瑟发抖地裹紧了小被子,''不就是每天吃了你点东西嘛”王爷把被子掀开:“你吃我东西,我就吃你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 凌霜旧夢

    凌霜旧夢

    打捞千年的传奇已是徒劳,其实我也是一个爱做梦的人,心伤时也会弹出热泪,让怀念睡美人的心思随波逐浪吧即使永远也抵达不了情感的彼岸。
  • 江山笑

    江山笑

    江山笑,凤吟清歌扶至尊。百鸟朝凰修仙侣。一曲绝唱冲九霄,而今谁忆盛世谣?江山无主扬名时,天下豪杰尽折腰。世事纷乱流云散,美人出世如花笑。六朝纷纷棋局扰,乾坤寞寞英雄号。天地人和分有定,试看人间烽消。
  • 小家碧玉与大家闺秀

    小家碧玉与大家闺秀

    杜晓芸离婚后事业有成,成了广告公司的大客户部经理。一次走访自己的客户唱片公司时,认识了这家公司的音乐顾问谢家树。谢家树气质优雅,学识渊博,深深地吸引了杜晓芸,让她产生了重建家庭的愿望,但谢家树无建树的地位却让杜晓芸拿不定主意。正在犹豫之时,杜晓芸的公司要被出售,这使杜晓芸乱了阵脚,但公司出售后却给杜晓芸带来了意外的惊喜。就在杜晓芸踌躇满志时,却意外地知道了事情的真相,一段好姻缘也因对小家碧玉与大家闺秀的理解而未能成就。
  • 阴婚缠身:鬼夫太撩人

    阴婚缠身:鬼夫太撩人

    天上掉馅饼,路上捡到钱。本以为是老天看我可爱赏的,不想竟是飞来横祸,钱没捞着,倒捞了个甩不掉的恶鬼。“恶鬼退散!”我大吼一声壮胆。某人却蛮横的把我丢上床。“我是你老公。”……恶鬼欺善欺恶,脾气感人,迫于淫威下我成了他的跑腿,但是,谁能告诉我,为什么跑着跑着就跑床上去了???唉唉唉,不就是私藏了你的姻缘戒,至于把我绑去结阴亲吗。结就算了,却为何,我是个替身…
  • 城市活着

    城市活着

    说到梦想,我能长篇大论一天一夜。但也仅此而已。当生活已经变得不容易,我们的坚持是否还有意义。说到爱情,我哑口无言。我不知道什么是爱情,海誓山盟都会分开,平平淡淡坚持了一辈子。坚持是爱么?说到生活,我哑口无言,我不懂生活,只是活着。
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。