登陆注册
9800300000001

第1章 生活中的快乐自己做主 (1)

1 生活的半对半理论

The 50-percent Theory of Life

佚名 / Anonymous

I believe in the 50-percent theory. Half the time things are better than normal; the other half, they are worse. I believe life is a pendulum swing. It takes time and experience to understand what normal is, and that gives me the perspective to deal with the surprises of the future.

Let's benchmark the parameters: Yes, I will die. I've dealt with the deaths of both parents, a best friend, a beloved boss and cherished pets. Some of these deaths have been violent, before my eyes, or slow and agonizing. Bad stuff, and it belongs at the bottom of the scale.

Then there are those high points: romance and marriage to the right person; having a child and doing those Dad things like coaching my son's baseball team, paddling around the creek in the boat while he's swimming with the dogs, discovering his compassion so deep it manifests even in his kindness to snails, his imagination so vivid he builds a spaceship from a scattered pile of Legos.

But there is a vast meadow of life in the middle, where the bad and the good flip-flop acrobatically. This is what convinces me to believe in the 50-percent theory.

One spring I planted corn too early in a bottomland so flood-prone that neighbors laughed. I felt chagrined at the wasted effort. Summer turned brutal — the worst heat wave and drought in my lifetime. The air-conditioner died, the well went dry, the marriage ended, the job lost, the money gone. I was living lyrics from a country tune — music I loathed . Only a surging Kansas City Royals team, bound for their first World Series, buoyed my spirits.

Looking back on that horrible summer, I soon understood that all succeeding good things merely offset the bad. Worse than normal wouldn't last long. I am owed and savor the halcyon times. They reinvigorate me for the next nasty surprise and offer assurance that I can thrive. The 50-percent theory even helps me see hope beyond my Royals' recent slump, a field of struggling rookies sown so that some year soon we can reap an October harvest.

Oh, yeah, the corn crop? For that one blistering summer, the ground moisture was just right, planting early allowed pollination before heat withered the tops, and the lack of rain spared the standing corn from floods. That winter my crib overflowed with corn; fat, healthy three-to-a-stalk ears filled with kernels from heel to tip; while my neighbors' fields yielded only brown, empty husks.

Although plantings past may have fallen below the 50-percent expectation, and they probably will again in the future, I am still sustained by the crop that flourishes during the drought.

我信奉生活半对半的理论。一半美好,另一半则会糟糕。我觉得,生活就像钟摆一样会来回晃动,我们需要时间和阅历才能懂得它的常态。也正是这样,我懂得了如何处变不惊地面对未来的一切。

让我们以这些参数为基点来思考:是的,我注定会死去。我已经历了如此多的死亡:父母、好友、受人爱戴的老板,还有心爱的宠物。这些死亡当中,有些突如其来,直击眼前;有些却是缓慢地折磨着,令人苦不堪言。而且,这些糟糕的事隐藏在心底最深处。

当然,生活中也有这样辉煌的时候:与心爱的人坠入爱河并喜结良缘;养育孩子,做些父亲该做的事,如训练儿子的棒球队;当儿子带着狗在小溪里游泳时,自己在一旁荡桨泛舟,我发现他的同情心是如此强烈——对蜗牛也表现出友爱;他的想象力是如此活跃——即使是一堆零散的积木,他也能造出太空飞船来。

然而,人生中有一片辽阔的草地,各种好事坏事都在那里戏剧般地颠倒沉浮。这使我确信了生活半对半的理论。

有一年春天,我过早种下了玉米,那里地势低洼,容易被洪水淹没。因此,我受到邻居们的嘲笑,也为自己白白浪费的努力而懊恼不已。那年夏天异常酷热——我生命中最可怕的热浪和干旱降临,生活如同我所讨厌的一首乡村歌曲所描绘的情节。空调坏了,水井干涸了,婚姻结束了,工作丢了,钱也没了。而唯一使我精神振奋的,是一支人气攀升的堪萨斯皇家棒球队,它将首次出征世界大赛。

回想那个可怕的夏天,我明白了,祸福相依,不顺心的事情总会过去。我要拥有和享受宁静的时光,它使我振作起来,要敢于面对突如其来的意外事件,并激励我再度辉煌。最近,我的皇家棒球队陷入低迷状态,半对半理论让我看到了希望:在一个领域里,只要你辛勤耕耘,几年后,就可以收获金秋十月。

哦,对了,玉米的收成?因为那个酷暑,地上的湿度恰到好处,种植较早使得授粉期避开了酷热当头,而稀少的雨水使挺立的玉米免受洪水之灾。那年冬天,玉米堆满了我的谷仓——每株玉米秆上结了三个硕大饱满的玉米棒,每一个棒子都长满了玉米粒——邻居们的地里只有褐色干瘪的玉米叶。

尽管以前种玉米总没什么收成,将来可能还会如此,但我仍要继续种下去,因为这些经历了旱季依然能丰收的玉米大大鼓舞了我。

生活中不会都是甜蜜,也不会都是苦涩!只有甜苦参半,甜蜜才会更有意义。

pendulum ['pendjulm] n. 钟摆;摆锤;摇摆不定的事态

The pendulum of life must have balance.

生命的钟摆必须平衡。

meadow ['medu] n. 草地;牧场

Suddenly she found herself standing in a beautiful meadow.

突然,她发现自己站在一个美丽的牧场上。

buoy ['bu:i] v. 使浮起;支撑;鼓励

Doesn't this sunshine buoy you up?

难道这晴空万里不能使你情绪好些吗?

reinvigorate [ri:in'vireit] v. 使再振作;使复兴

What should Hebei do to reinvigorate its economy?

河北将如何振兴它的经济?

人生中有一片辽阔的草地,各种好事坏事都在那里戏剧般地颠倒沉浮。

回想那个可怕的夏天,我明白了,祸福相依,不顺心的事情总会过去。

经历了旱季依然能丰收的玉米大大鼓舞了我。

I've dealt with the deaths of both parents, a best friend, a beloved boss and cherished pets.

deal with:涉及;处理;做生意

Bad stuff, and it belongs at the bottom of the scale.

at the bottom of:在……的底部

2 让青春永驻的秘诀

How to Stay Young

佚名 / Anonymous

1.Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That is why you pay him or her.

2.Keep only cheerful friends. The grouches pull you down.

3.Keep learning. Learn more about the computer, crafts, gardening, whatever. Never let the brain idle. And idle brain is the devil's workshop.

4.Enjoy the simple things.

5.Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.

6.The tears happen. Endure, grieve, and move on. The only person who is with us our entire life is ourselves. Be ALIVE while you are alive.

7.Surround yourself with what you love, whether it's family, pets, keepsakes, music, plants, hobbies, whatever.

8.Cherish your health. If it is good, preserve it. If it is unstable, improve it. If it is beyond what you can improve, get help.

9.Don't take guilt trips. Take a trip to the mall , to the next country, to a foreign country, but not to where the guilt is.

10.Tell the people you love that you love them, at every opportunity.

同类推荐
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括我心永恒、爱情故事、时不我待等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 觉醒:The Awakening(英文朗读版)

    觉醒:The Awakening(英文朗读版)

    Kate Chopin (1850–1904) was an American author of short stories and novels based in Louisiana. She is now considered by some scholars to have been a forerunner of American 20th-century feminist authors of Southern or Catholic background, such as Zelda nuoha.com Awakening was first published in 1899. Set in New Orleans and on the Louisiana Gulf coast at the end of the 19th century. It is widely seen as a landmark work of early feminism, generating a mixed reaction from contemporary readers and critics. The novel's blend of realistic narrative, incisive social commentary, and psychological complexity makes The Awakening a precursor of American modernist literature; it prefigures the works of American novelists such as William Faulkner and Ernest Hemingway and echoes the works of contemporaries such as Edith Wharton and Henry James. Chopin did not write another novel after The Awakening and had difficulty publishing stories after its release. When she died five years later, she was on
  • 课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 人生只若如初见:天使之殇

    人生只若如初见:天使之殇

    “别动”一个男人正在床边小心翼翼的给坐在床上的女孩腿上涂着药,男人微微皱眉“你是猪吗?走个路都能摔成这样!”“我怎么知道对面会突然出来一辆车啊,现在还算好的呢!不然非得进医院!”女孩嘟着嘴向着男人说道。“那我现在就告诉你,你不属于你自己,你现在只属于我!”男人霸道的宣布着。女孩别过脸,和男人闹着脾气。五年后~“你放开我!我不认识你!”女孩挣扎的想逃离男人的怀抱,却被抱得更紧。男人挑眉,指着女孩手机上的照片冷着声音说道“哦?那他们是谁?!”男人威胁的看着女孩。。
  • 系改人生

    系改人生

    萧木本是普通人中的一员,却因为超级月亮的那晚获得了梦寐以求系统,从此开始了开挂人生,系统改变了他的人生
  • 网游之暴力奶牛

    网游之暴力奶牛

    网游当然有无下限的升级网游当然有无下限的BUG网游当然有热血有激情
  • 祖神无敌

    祖神无敌

    他出生在神域,手持祖上的神祗,能否一步一步斩尽所有,成为诸神之主。
  • 你的梦深似海

    你的梦深似海

    高中毕业,趁还有些记忆,写下曾经。太忙碌的人没时间感受生活的苦与乐,现在,我帮你。这些是我的故事。
  • 惊天神体

    惊天神体

    小子本是孤儿,却身居万法归一神体,各方大佬竞相拉拢,快哉。凭什么要学你的无上修仙?为什么要炼你的佛法皈依?斗气修炼又什么P用?若真想收我为徒,你们可以来个一试高下,直到大爷我满意为止!各方大佬怒喝:你怎么可以这样卑鄙?
  • 创世戮

    创世戮

    非铜非铁又非钢,曾在天地初开藏。不用阴阳水火炼,唯有混沌鸿蒙淬!一名少年因“混沌灵珠”穿越时空位面,来到神魔大陆!纵是摆脱六道轮回,成神成魔,也难逃天道浩劫!少年从此踏上了逆天的征途,战三界、斗轮回,而这位叫做辉少的少年,能带给这个世界不一样的命运吗,新的传奇在续写…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 探究式科普丛书-生活的底片:电影和电视

    探究式科普丛书-生活的底片:电影和电视

    本书将电影的概念性、艺术性和技术性巧妙融合在一起,系统地介绍了电影的发展史,以及与电影一路走过来的特殊人物和一些电影常识。从专业的角度把电影、电视的制作过程向读者展示开来,让神秘的银屏摘下神秘的面纱,以其庐山真面目展现在读者眼前。让我们一起畅游在电影电视中,去寻找艺术的真谛!