登陆注册
1655900000030

第30章 Mandra’s Visit to Jiankang(4)

According to his biography Paramārtha was from Ujjayanī, a country in West India. He first arrived in Funan, thereafter was invited to China. In China he translated a number of Buddhist texts so become one of most prominent translators in Chinese Buddhist translation history. Though we do not know how long Paramārtha stayed in Funan before he came to China, his visits to that country, and Mandra and Samghapāla as well, all show that Funan was under very strong influence of Buddhism, particularly Mahāyāna Buddhism, at that time. Similar examples we know of are in other places like Kucha and Khotan on the socalled Silk Road in Central Asia.

In Chinese literature Funan is also called Banan. In the book Naihai Jigui Neifa Zhuan by the wellknown Tang Buddhist pilgrim monk Yijing, we find a great deal of information about geographic and religious situation in the South Sea area.

Starting from Nālanda (in India), until the distance as one travels five hundreds yojanas,the whole area is called Eastern Frontier. At the farthest place, there is a mountain called Great Black Mountain, which is estimated to be on the southern boundary of Tibet. It is said that if one travels from the southwest of Sichuan, after about one month, he can arrive at this mountain. Further to the south, there is the sea coast where there is a country called s' rīksetra. To the southeast of this is the country of Langjiashu. To the east of this is the country of Dvārapatī. At the extreme east is the country of Linyi. The people of these countries greatly reverence the Three Jewels. Many of them hold firmly to the precepts of vinaya. The way of dhūta, that is begging, is a custom (for Buddhists monks) in these countries.

And on the geographic situation, Yijing says more:

Counting from the west there are the Island of Polusi and the Island of Maluoyu, which are now the country of Srīvijaya, then the Island of Mohexin, the Island of Heling, the Island of Dada, the Island of Penpen, the Island of Poli, the Island of Juelun, the Island of Foshibuluo, the Island of Ashan and the Island of Mojiaman. There are some more small islands which can not be all mentioned here.

And more on Buddhism:

In all these countries Buddhism is followed by people and most of the Buddhists are of Hīnayāna except in Maluoyou where there are a few belonging to Mahāyāna. Among these countries some are of about a hundred Chinese lis round, some are several hundred in circuit, or some measure about a hundred yojanas. Though it is difficult to calculate distance on the great ocean, yet those who travel in merchant ships know the approximate distance of these countries. Because the people of Juelun first visited Jiaozhou and Guangzhou they were generally called by the name of “Country of Kunlun”. Only these people of Kunlun have curly hair and have black skin, the other countries are not different from China. It is their habit to have their legs bare and to wear ganman (a cloth). These things have been fully described in the Nanhai Lu (The Accounts of the Southern Sea). Setting out from Huanzhou, right to the south, one will reach Bijing after a journey of rather more than half a month on foot, if he sets aboard ship it takes five or six days. If one arrives at Champa in the south, that means he arrives at the country of Linyi. In this country most of Buddhists belong to the Sammitīyanikāya, and a few belong to the Sarvāstivādanikāya. Setting out southwestwards, in a month, one reaches Banan, which formerly was called Funan. At first the people of the country lived naked and worshiped the devas (gods). Later on, Buddhism started to flourish there. However, now a wicked king has expelled and exterminated Buddhists and there are no Buddhist monks left at all. The adherents of tīrthaka (heretics) live intermingled. This area is the south corner of Jambudvīpa, not the islands at the sea.

What Yijing describes is the situation he knew in the early time of Tang, about a hundred and thirty years later than the time of Liang. While the geographic condition was not of much difference from earlier times, the situation of Buddhism in Funan had changed a lot. That is, at about the middle of the seventh century the newly established Zhenla (Chenla) conquered and substituted Funan as a new MonKhmer country in Cambodia. The new king of Zhenla appears to have been not friendly to Buddhism and suppressed it. Yijings reports just reflect this historical fact.

References:

Annen, Xitan Zang (The Siddham ·-Pit ·aka), Taisho Tripitaka, No. 2702, 安然,《悉昙藏》

G. Coedès, The Indianized States of Southeast Asia, Canberra: Australian National University Press, 1975

Daoxuan, Xu Gaoseng Zhuan (The Continuous Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2060, 道宣,《续高僧传》

Daoxuan, Datang Neidian Lu (The Buddhist Text Catalogue of the Great Tang), Taisho Tripitaka, No. 2149, 道宣,《大唐内典录》

Fei Changfang, Lidai Sanbao Ji (The Three Jewelries in History), Taisho Tripitaka, No. 2154, 费长房,《历代三宝记》

Huijiao, Gaoseng Zhuan (The Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2059, 慧皎《高僧传》

Jingmai, Gujin Yijing Tuji (The Pictures and Records of Texts Translation in Ancient and Today), Taisho Tripitaka, No. 2151, 靜迈,《古今译经图记》

Kathāsaritsāgara, Sanskrit version in Devanagari scripts, Delhi: Motilal Banarsidass, 1977

B. Liebich, Zur Einfuerung in die indische einheimische Sprachwissenschaft, I. Das Kātantra, Heidelberg, 1919

Liu Xu, Jiu Tangshu (The Old History of Tang Dynasty), Zhonghua edition, 刘昫,《旧唐书》

Yao Silian, Liangshu, (The History of Liang Dynasty, Zhonghua edition, 姚思廉,《梁书》

Jao TsungI, “Shuo Funan Hushu” (On the Hu scripts of Funan), in his Fanxue Ji (Papers on SinoIndian Studies), Shanghai Classics Press, 1993, pp. 175-177, 饶宗颐,“说扶南胡书”,《梵学集》

H. Scharfe: Grammatical Literature, A History of Indian Literature, ed. by J. Gonda, Vol. V, Fasc.2, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1977

Tāranātha, rGya gar chos ‘byung, History of Indian Buddhism, English translation of by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya, Calcutta: K P Bagchi

同类推荐
  • 穿越文坛30年

    穿越文坛30年

    张石山以中短篇小说名世,上世纪70年代中期登上文坛,至今笔耕不辍。他见证了文学界的兴衰荣辱,目击了作家群的世相百态。《穿越——文坛行走三十年》细节鲜活。文笔洒脱,让人切实感受到了当代文坛的时代脉动,填补了诸多历史记载的空白。在中国当代作家的回忆录中,可称独树一帜。
  • 大盆地生命的记忆:巴蜀文化与文学

    大盆地生命的记忆:巴蜀文化与文学

    本书立足于全球化浪潮荡激下中国文化的坚守和再造,主要以人类文化学、地域文化学的视角。梳理巴蜀大盆地生命产生以来,在物质、精神创造上所体现的地域文化特征,并于中揭示大盆地历史发展进程中的生命记忆。同时把巴蜀文化文学历程中一些重要时段和重大现象置于当时全国乃至于世界格局中去透视,从考古、历史、民俗等方面的生态环境,揭示文学的发生发展诸多动态原因,透视人类精神活动及其外化表现的一些规律,以此思考中国文化与文学盼重构和未来发展的问题。
  • 北大国学课

    北大国学课

    《北大国学课》是一本轻松、好玩、全面而又渊博的书,它带领你穿越时间的阻隔,走入中国文化的深处,领略她优美而深厚的人文风光;它带领你跨越地域的障碍,随时随地都能走入北大课堂,聆听国学大师们充满智慧的声音。史、儒、佛、道、法、兵、中医、易经、礼节、饮食等等,这里无所不包,等待你的探索。
  • 安全灯谜集萃

    安全灯谜集萃

    本书收入的各类安全灯谜,为分上下两编。上编以安全题材为谜面,下编以安全题材为谜底,为了便于读者对灯谜的理解,作者对大部分谜作加了简注。同时,为了普及灯谜知识,帮助读者提高猜谜、解谜能力,作者专门编写了《猜灯谜的基本方法》和《猜带“格”灯谜的要领》两部分,分别介绍了24种猜谜方法和36种谜格知识,每种猜谜方法和谜格知识,都用3条灯谜为例进行讲解,形象直观,易懂好记。
  • 军事思想(下)

    军事思想(下)

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
热门推荐
  • 宠物精灵幻想曲

    宠物精灵幻想曲

    第一章可以忽略,第一次写练笔用的,自己认为都不好,想删了,可惜一万多字呢,留着凑字数,,,主角穿越到宠物小精灵的世界,以游遍世界为主,经历各个地区,主角绝对不会无敌,不用精灵球收神兽,不见一只收一只,不YY,,不虐主,偶尔输一次,,地区名称本人记不到,胡乱编的,讨厌想名称,精灵名称记不到,,技能名称记不到,原创也行,剧情不定,,随时都可能变,,,但绝对和原剧情扯不上什么关系,因为只看过剧场版,玩过各个版本的游戏,记忆比较混乱,不像其他小说一样剧情挨着来,可能是东一处西一处的,,看不看没关系,好歹点一下,增加个点击率啊,看到别人的,一天当人家好几天呢,,
  • 三公主的复仇爱情

    三公主的复仇爱情

    她冷漠,她温柔,她可爱。他冷酷,他花心,他阳光。她们是为复仇而来,当她们遇上他们,一切都是未知
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尸王的阴阳医妻

    尸王的阴阳医妻

    三百年前,魔界魔尊强上无忧界君主,无忧界君主发誓一定要对魔尊实行猛烈打击报复,三百年后,两人再续前缘,只是这一次,君主为了魔尊改命格,死皮赖脸闯入她的生活,美名其曰为了社会和平,从此走上了漫漫追妻路。PS;故事背景是现代,女主下凡历劫,最后无意被男主阴差阳错害死,最终重生在一个女医生身上,女主能看见鬼魂,会捉鬼盗墓,金手指是石灵,一对一,偶尔那些冥界的会来友情出演,咳咳,智商着急,这就去吃核桃补一补。欢迎大家入坑,多多支持,笨作者感激不尽!!!????笨作者保证,真的不恐怖,大家放心入坑,再次感谢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 红星1890

    红星1890

    镰刀与锤子伟大的联合。
  • 重返都市的巅峰强者

    重返都市的巅峰强者

    ……“十年了,我林枫又回来了!”君子报仇十年不晚,曾经的懦弱少年如今强势回归!……“你是……十年前的……”“没错,是我,我,又回来了!”
  • 倾世皇后:庶女不好惹

    倾世皇后:庶女不好惹

    一朝穿越,她成为了当朝宰相最不受宠爱的庶女,自杀未遂,最终还是摆脱不了代替姐姐嫁入皇宫的宿命,成为了无人问津的皇后,大婚当天皇帝连看都不看她一眼直接撂下一句:朕的心不会放在你身上,你在这乖乖当好你的皇后就好。皇帝的冷落,家人的忽视,雪贵妃的刁难,孤身一人的她在后宫步步为营,她该如何自处······白净的脸庞,双眉修长,宛如天上下凡的仙女,可是世人看到的却是半边铺满伤疤的脸。树欲静而风不止,当她对生活心灰意冷时,是谁又燃起了她新的希望?
  • 双魂剑敌

    双魂剑敌

    断剑重铸之日,骑士归来之时!鬼族,给我等着,我枫灵,又回来了!
  • 重生小刁妻

    重生小刁妻

    她本应该是被众人瞩目的天之骄女,却因为轻信亲人从而落得跌落神坛,人生尽毁,最后受辱而死。再醒来,发现重来一次,她发誓要改变人生,将那些仇人打落尘埃,拿回属于自己的一切,不想被逼到绝路,遇到了多年未见的他……