登陆注册
34840300000153

第153章

“I was going to say, impassioned: but perhaps you would have misunderstood the word, and been displeased. I mean, that human affections and sympathies have a most powerful hold on you. I am sure you cannot long be content to pass your leisure in solitude, and to devote your working hours to a monotonous labour wholly void of stimulus: any more than I can be content,” he added, with emphasis, “to live here buried in morass, pent in with mountains—my nature, that God gave me, contravened; my faculties, heaven-bestowed, paralysed—made useless. You hear now how I contradict myself. I, who preached contentment with a humble lot, and justified the vocation even of hewers of wood and drawers of water in God’s service—I, His ordained minister, almost rave in my restlessness. Well, propensities and principles must be reconciled by some means.”

He left the room. In this brief hour I had learnt more of him than in the whole previous month: yet still he puzzled me.

Diana and Mary Rivers became more sad and silent as the day approached for leaving their brother and their home. They both tried to appear as usual; bat the sorrow they had to struggle against was one that could not be entirely conquered or concealed. Diana intimated that this would be a different parting from any they had ever yet known. It would probably, as far as St. John was concerned, be a parting for years: it might be a parting for life.

“He will sacrifice all to his long-framed resolves,” she said:“natural affection and feelings more potent still. St. John looks quiet, Jane; but he hides a fever in his vitals. You would think him gentle, yet in some things he is inexorable as death; and the worst of it is, my conscience will hardly permit me to dissuade him from his severe decision: certainly, I cannot for a moment blame him for it. It is right, noble, Christian: yet it breaks my heart!” And the tears gushed to her fine eyes. Mary bent her head low over her work.

“We are now without father: we shall soon be without home and brother,” she murmured,

At that moment a little accident supervened, which seemed decreed by fate purposely to prove the truth of the adage, that“misfortunes never come singly,” and to add to their distresses the vexing one of the slip between the cup and the lip. St. John passed the window reading a letter. He entered.

“Our uncle John is dead,” said he.

Both the sisters seemed struck: not shocked or appalled; the tidings appeared in their eyes rather momentous than afflicting.

“Dead?” repeated Diana.

“Yes.”

She riveted a searching gaze on her brother’s face. “And what then?” she demanded, in a low voice.

“What then, Die?” he replied, maintaining a marble immobility of feature. “What then? Why—nothing. Read.”

He threw the letter into her lap. She glanced over it, and handed it to Mary. Mary perused it in silence, and returned it to her brother. All three looked at each other, and all three smiled—a dreary, pensive smile enough.

“Amen! We can yet live,” said Diana at last.

“At any rate, it makes us no worse off than we were before,”remarked Mary.

“Only it forces rather strongly on the mind the picture of what might have been,” said Mr. Rivers, “and contrasts it somewhat too vividly with what is.”

He folded the letter, locked it in his desk, and again went out.

For some minutes no one spoke. Diana then turned to me.

“Jane, you will wonder at us and our mysteries,” she said, “and think us hard-hearted beings not to be more moved at the death of so near a relation as an uncle; but we have never seen him or known him. He was my mother’s brother. My father and he quarrelled long ago. It was by his advice that my father risked most of his property in the speculation that ruined him. Mutual recrimination passed between them: they parted in anger, and were never reconciled. My uncle engaged afterwards in more prosperous undertakings: it appears he realised a fortune of twenty thousand pounds. He was never married, and had no near kindred but ourselves and one other person, not more closely related than we. My father always cherished the idea that he would atone for his error by leaving his possessions to us; that letter informs us that he has bequeathed every penny to the other relation, with the exception of thirty guineas, to be divided between St. John, Diana, and Mary Rivers, for the purchase of three mourning rings. He had a right, of course, to do as he pleased: and yet a momentary damp is cast on the spirits by the receipt of such news. Mary and I would have esteemed ourselves rich with a thousand pounds each; and to St. John such a sum would have been valuable, for the good it would have enabled him to do.”

This explanation given, the subject was dropped, and no further reference made to it by either Mr. Rivers or his sisters. The next day I left Marsh End for Morton. The day after, Diana and Mary quitted it for distant B—. In a week, Mr. Rivers and Hannah repaired to the parsonage: and so the old grange was abandoned.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谁是谁的光

    谁是谁的光

    从夕月谷修炼成人的两个精灵,狐狸与石头,彼此依靠,彼此温暖,成为彼此的光。下山后遇到的第一个人类成了他们生命里最重要的同伴,家人。精灵与人类的故事,就此展开。
  • 系统的超级皇帝

    系统的超级皇帝

    辣鸡书,不想说什么!第一次感觉这么辣鸡!操蛋!
  • 安得云开见月明

    安得云开见月明

    乔冰镜对于十七岁最深的记忆莫过于云开强买强卖的可耻行径。乔冰镜对于十八岁最深的记忆莫过于宁安遭遇死缠烂打后的一声猫叫。家人抛弃,寄人篱下,刻骨分离都不算什么,只要最终的最终一切是她想要的样子就好!PS:云开的追妻策略:执子之手,与子偕老;子若不走,将子拖走。宁安的逃避策略:你到底喜欢我哪里?我改还不行吗?(文案仅供参考,亲们不要太较真哦!(⊙o⊙))
  • 悟球道

    悟球道

    一本不一样的篮球书,主角把功夫融合进篮球,因此他能够站在篮球这一领域的顶端。他不是仅靠苦练来提高球技,而是通过领悟,提高心境。什么最重要?球德。球道!!!!一本没有爱情的书不是好书,一本不YY的书不是好书!新书:烟欲书号:1128943绝对爽的一本书
  • 穿越沦为弃妃:妾身不伺候

    穿越沦为弃妃:妾身不伺候

    她确定只是一不小心掉进了花池,怎么睁开眼却被美人夫君送给了十个男人,这是女尊的社会吗?她的爱情还没有归宿,可不可以喊停?不要过来!否则就等着收尸体吧!陌生的时代,却遇到宿命的安排……情节虚构,请勿模仿!
  • 逆天狂妃帝尊宠上天

    逆天狂妃帝尊宠上天

    她被闺蜜背叛,母亲送的手链救了她一命,带她到玄天大陆,因而有了后来的种种场面,在这玄幻而又奇妙的世界她又会创造怎么样奇迹,是扶摇直上云霄,还是……(女强哦!)
  • 到不了的那个夏天

    到不了的那个夏天

    青春如同青苹果一般,带给人的不止是香甜,也会有些许酸涩。那些疼痛的记忆也是青春的一部分,它教会了我们成长……
  • 独居将心

    独居将心

    他是历史上有名的抗倭名将,不世出之将才,拥有赫赫有名的“戚家军”。他名垂千古,屡战屡胜,倭寇闻之丧胆,百姓敬仰无比。他的光华四百多年来无人能及。她生于武学之家、名门之后,自幼习武,剑法超群、枪法出神,她像男人一样勇猛无比,大有“巾帼不让须眉”之气魄,却独独少了女子该有的那一丝温柔,是他名副其实的“悍妻”,然而一个偶然的机会,这样强悍无比的她竟被来自二十一世纪的“温柔”小女子所替代,他很纳闷,可是,他想弱水三千,只取一瓢饮!
  • 时尚天才小娇妻

    时尚天才小娇妻

    天才少女孟鑫五岁展露了时尚锋芒,七岁获得了国家的时尚大奖,八岁获得了国际时尚大奖。但是人们不知道的是,她居然还是全球500强poppy时尚公司的总裁。在一次偶然的机会她认识了京都大少爷霆厉坤,从此他们被称为京都最佳夫妇,但是表面光线靓丽的孟鑫却在小的时候发生了一件可以另所有人都震惊的事……