登陆注册
37921200000026

第26章 Exeunt SCENE II. A room in the castle.(1)

Enter OTHELLO and EMILIA OTHELLO You have seen nothing then? EMILIA Nor ever heard, nor ever did suspect. OTHELLO Yes, you have seen Cassio and she together. EMILIA But then I saw no harm, and then I heard Each syllable that breath made up between them. OTHELLO What, did they never whisper? EMILIA Never, my lord. OTHELLO Nor send you out o' the way? EMILIA Never. OTHELLO To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing? EMILIA Never, my lord. OTHELLO That's strange. EMILIA I durst, my lord, to wager she is honest, Lay down my soul at stake: if you think other, Remove your thought; it doth abuse your bosom.

If any wretch have put this in your head, Let heaven requite it with the serpent's curse!

For, if she be not honest, chaste, and true, There's no man happy; the purest of their wives Is foul as slander. OTHELLO Bid her come hither: go.

Exit EMILIA

She says enough; yet she's a ****** bawd That cannot say as much. This is a subtle whore, A closet lock and key of villanous secrets And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.

Enter DESDEMONA with EMILIA DESDEMONA My lord, what is your will? OTHELLO Pray, chuck, come hither. DESDEMONA What is your pleasure? OTHELLO Let me see your eyes;

Look in my face. DESDEMONA What horrible fancy's this? OTHELLO [To EMILIA] Some of your function, mistress;

Leave procreants alone and shut the door;

Cough, or cry 'hem,' if any body come:

Your mystery, your mystery: nay, dispatch.

Exit EMILIA DESDEMONA Upon my knees, what doth your speech import?

I understand a fury in your words.

But not the words. OTHELLO Why, what art thou? DESDEMONA Your wife, my lord; your true And loyal wife. OTHELLO Come, swear it, damn thyself Lest, being like one of heaven, the devils themselves Should fear to seize thee: therefore be double damn'd:

Swear thou art honest. DESDEMONA Heaven doth truly know it. OTHELLO Heaven truly knows that thou art false as hell. DESDEMONA To whom, my lord? with whom? how am I false? OTHELLO O Desdemona! away! away! away! DESDEMONA Alas the heavy day! Why do you weep?

Am I the motive of these tears, my lord?

If haply you my father do suspect An instrument of this your calling back, Lay not your blame on me: If you have lost him, Why, I have lost him too. OTHELLO Had it pleased heaven To try me with affliction; had they rain'd All kinds of sores and shames on my bare head.

Steep'd me in poverty to the very lips, Given to captivity me and my utmost hopes, I should have found in some place of my soul A drop of patience: but, alas, to make me A fixed figure for the time of scorn To point his slow unmoving finger at!

Yet could I bear that too; well, very well:

But there, where I have garner'd up my heart, Where either I must live, or bear no life;

The fountain from the which my current runs, Or else dries up; to be discarded thence!

Or keep it as a cistern for foul toads To knot and gender in! Turn thy complexion there, Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,--

Ay, there, look grim as hell! DESDEMONA I hope my noble lord esteems me honest. OTHELLO O, ay; as summer flies are in the shambles, That quicken even with blowing. O thou weed, Who art so lovely fair and smell'st so sweet That the sense aches at thee, would thou hadst ne'er been born! DESDEMONA Alas, what ignorant sin have I committed? OTHELLO Was this fair paper, this most goodly book, Made to write 'whore' upon? What committed!

Committed! O thou public commoner!

I should make very forges of my cheeks, That would to cinders burn up modesty, Did I but speak thy deeds. What committed!

Heaven stops the nose at it and the moon winks, The bawdy wind that kisses all it meets Is hush'd within the hollow mine of earth, And will not hear it. What committed!

Impudent strumpet! DESDEMONA By heaven, you do me wrong. OTHELLO Are you not a strumpet? DESDEMONA No, as I am a Christian:

If to preserve this vessel for my lord From any other foul unlawful touch Be not to be a strumpet, I am none. OTHELLO What, not a whore? DESDEMONA No, as I shall be saved. OTHELLO Is't possible? DESDEMONA O, heaven forgive us! OTHELLO I cry you mercy, then:

I took you for that cunning whore of Venice That married with Othello.

Raising his voice You, mistress, That have the office opposite to Saint Peter, And keep the gate of hell!

Re-enter EMILIA

You, you, ay, you!

We have done our course; there's money for your pains:

I pray you, turn the key and keep our counsel.

Exit EMILIA Alas, what does this gentleman conceive?

How do you, madam? how do you, my good lady? DESDEMONA 'Faith, half asleep. EMILIA Good madam, what's the matter with my lord? DESDEMONA With who? EMILIA Why, with my lord, madam. DESDEMONA Who is thy lord? EMILIA He that is yours, sweet lady. DESDEMONA I have none: do not talk to me, Emilia;

I cannot weep; nor answer have I none, But what should go by water. Prithee, tonight Lay on my bed my wedding sheets: remember;

And call thy husband hither. EMILIA Here's a change indeed!

Exit DESDEMONA 'Tis meet I should be used so, very meet.

How have I been behaved, that he might stick The small'st opinion on my least misuse?

Re-enter EMILIA with IAGO IAGO What is your pleasure, madam?

How is't with you? DESDEMONA I cannot tell. Those that do teach young babes Do it with gentle means and easy tasks:

He might have chid me so; for, in good faith, I am a child to chiding. IAGO What's the matter, lady? EMILIA Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.

同类推荐
  • 雅典的泰门

    雅典的泰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fitz-Boodle Papers

    The Fitz-Boodle Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒效

    儒效

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎息抱一歌

    胎息抱一歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • KIM

    KIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦和时光不及你

    梦和时光不及你

    原以为梦里的他只是一场梦,当他真切的出现在她的生活中,她才知道上天原来真的会给思念极致之人安排一场猝不及防的相遇......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我变成了黑咖喱

    我变成了黑咖喱

    成为星际战甲里的暗影圣剑,他是有点懵的。但是既然自己已经成了暗影圣剑,那么就让他改变这个世界吧。既为奇迹,也为圣光。——黑咖喱
  • 精灵训练师的最强皮卡丘

    精灵训练师的最强皮卡丘

    穿越了,这里是现代+宠物小精灵的世界。赵泽本想大展身手,成为最强训练师。尤其是觉醒了系统之后,赵泽更是觉得自己是拥有主角光环的人。但渐渐他发现事情不太对……主角好像是那只大黄老鼠!
  • 应劫剑神

    应劫剑神

    天地分离,以虚无为开辟献上祝词,撕裂世界之物,此正是吾之天问,一切因果,就以这一剑来平息。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 旧典备征

    旧典备征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善败

    善败

    善败能忍,努力求存。生于这乱世,唯有尽力而为,方有一线生机。夜虽长,我赤子之心,却向往光明。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!