登陆注册
380800000010

第10章 新月集 (3)

在支配着我们家庭的不灭精神之膝上,你已经被抚育了好几代了。

When in girlhood my heart was opening its petals, you hovered as a fragrance about it.

Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

Heaven’s first darling, twin-born with the morning light, you have floated down the stream of the world’s life and at last you have stranded on my heart.

As I gaze on your face, mystery overwhelms me; you who belong to all have become mine.

For fear of losing you I hold you tight to my breast. What magic has snared the world’s treasure in these slender arms of mine?

当我在女孩时代时,我的心如花瓣张开,你就像那一股散发出的花香。

你的温柔在我年轻的肢体上开花了,像一道曙光在太阳出来之前划过天空。

天堂里的第一个宠儿与晨曦一同降临,你沿着世界生命的溪流漂浮而下,终于在我的心头停泊。

当我凝视你的脸时,神秘感震撼着我,原属于一切的你,竟成了我的。

因为怕失去你,我把你紧紧地拥在怀里。是什么魔法把这世界的宝贝牵引到我这纤弱的臂膀中的呢?

When and Why

When I bring you colored toys, my child. I understand why there is such a play of colors on clouds, on water, and why flowers are painted in tints—when I give colored toys to you, my child.

When I sing to make you dance, I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth—when I sing to make you dance.

When I bring sweet things to your greedy hands, I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice—when I bring sweet things to your greedy hands.

When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile.

时间和原因

当我给你彩色玩具时,我的孩子,我明白了为什么这些玩具在云端、在水中会如此色彩斑斓,明白了为什么花儿会被上色——当我给你彩色玩具时,我的孩子。

当我唱着歌使你翩翩起舞时,我确实明白了为什么树叶会哼着乐曲,为什么海浪将其和声传到聆听着的大地心中——当我唱着歌使你翩翩起舞时。

当我把糖果放到你贪婪的手中时,我明白了为什么花杯中会有蜜汁,为什么水果里会神秘地蕴涵着甜美的果汁——当我把糖果放到你贪婪的手中时。

当我轻吻着你的小脸使你微笑时,我的宝贝,我确实明白了晨光中天空流淌的是怎样的欢欣,夏日微风吹拂在我身上是怎样的愉悦——当我轻吻着你的小脸使你微笑时。

Defamation

Why are those tears in your eyes, my child?

How horrid of them to be always scolding you for nothing?

You have stained your fingers and face with ink while writing — is that why they call you dirty?

O, fie! Would they dare to call the full moon dirty because it has smudged its face with ink?

For every little trifle they blame you, my child. They are ready to find fault for nothing.

You tore your clothes while playing — is that why they call you untidy?

O, fie! What would they call an autumn morning that smiles through its ragged clouds?

Take no heed of what they say to you, my child.

They make a long list of your misdeeds

Everybody knows how you love sweet things— is that why they call you greedy?

O, fie! What then would they call us who love you?

责 备

为什么你的眼中有泪水,我的孩子?

他们是多么可恶,常常无故责备你!

你写字时墨水弄脏了小手和小脸——这就是他们说你肮脏的原因吗?

呸,他们敢骂满月肮脏吗,因为墨水也弄脏了它的脸?

他们总是为一件小事责备你,我的孩子,他们总是平白无故地找你麻烦。

你在玩耍时不小心扯破了衣服——这就是他们说你邋遢的原因吗?

呸,那从破碎的云翳中露出微笑的秋之晨,他们要怎么说呢?

别去理睬他们对你说什么,我的孩子。

他们将你的错误行径罗列了一长串。

谁都知道你特别喜欢糖果——这就是他们说你贪婪的原因吗?

呸,那我们如此喜爱你,他们要怎么说呢?

The Judge

Say of him what you please, but I know my child’s failings.

I do not love him because he is good, but because he is my little child.

How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?

When I must punish him he becomes all the more a part of my being.

When I cause his tears to come my heart weeps with him.

I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves.

法 官

你想说他什么就尽情地说吧,但我了解我孩子的缺点。

我不是因为他好才爱他的,只是因为他是我的小宝贝。

如果你只是衡量他的优缺点,你怎会明白他是多么可爱?

当我必须惩罚他时,他更成为我生命中的一部分了。

当我让他流泪时,我的心也跟着一起哭泣。

只有我才有权去责罚他,因为只有深爱他的人才可以惩戒他。

Playthings

Child, how happy you are sitting in the dust, playing with a broken twig all the morning.

I smile at your play with that little bit of a broken twig.

l am busy with my accounts, adding up figures by the hour.

Perhaps you glance at me and think, “What a stupid game to spoil your morning with!”

Child, I have forgotten the art of being absorbed in sticks and mud-pies.

I seek out costly playthings, and gather lumps of gold and silver.

With whatever you find you create your glad games, I spend both my time and my strength over things I can never obtain.

In my frail canoe I struggle to cross the sea of desire, and forget that I too am playing a game in it.

玩 具

孩子,整个早晨你那么快乐地坐在泥土里,玩着折断的小树枝。

我微笑着看你玩那根折断的小树枝。

我正忙着算账,一小时一小时地累积着数字。

或许你看我一眼,想:“这种无聊的游戏,竟毁了你整个早晨!”

孩子, 我已忘记了一心一意玩树枝与泥饼的方法了。

我寻求贵重的玩具,收集大把的金银。

无论你找到什么,总能创造使你快乐的游戏,我却把时间和精力消磨在我永远得不到的东西上。

在我单薄的独木舟里,我挣扎着要横穿欲望之海,竟忘记了自己也在其中游戏。

The Astronomer

I only said.“When in the evening the round full moon gets entangled among the branches of that Kadam tree, couldn’t somebody catch it?”

But dada (elder brother) laughed at me and said, “Baby, you are the silliest child I have ever known. The moon is ever so far from us, how could anybody catch it?”

I said,“Dada how foolish you are! When mother looks out of her window and smiles down at us playing, would you call her far away?”

Still dada said,“You are a stupid child! But, baby, where could you find a net big enough to catch the moon with?”

I said,“Surely you could catch it with your hands.”

But dada laughed and said, “You are the silliest child I have known. If it came nearer, you would see how big the moon is.”

I said, “Dada, what nonsense they teach at your school! When mother bends her face down to kiss us does her face look very big?”

But still dada says,“You are a stupid child.”

天文学家

我只不过说:“当黄昏圆圆的满月缠绕在昙花枝头时,难道没有人能捉住它吗?”

哥哥笑着对我说:“孩子啊,你真是我所见过的最傻的孩子。月亮离我们如此远,谁能捉住它呢?”

我说:“哥哥,你才傻呢!当妈妈望着窗外,微笑地俯视我们嬉戏时,你能说她离我们远吗?”

哥哥又说:“你这傻孩子!可是,孩子啊,你到哪里才能找到一张大得足以捉住月亮的网呢?”

我说:“当然,你可以用双手去捉住它呀。”

但是哥哥还是笑着说:“你真是我所见过的最傻的孩子!如果月亮近了,你就知道它有多大了。”

我说:“哥哥,你们学校里教的真是一派胡言!当妈妈俯下脸亲吻我们时,她的脸看起来不也是非常大吗?”

但哥哥还是说:“你真是个傻孩子。”

同类推荐
  • 好老师,坏老师:美国的公共教育改革(译文纪实)

    好老师,坏老师:美国的公共教育改革(译文纪实)

    为什么在当今的美国,教师同时被看成超级英雄和流氓恶棍?“伟大的教师每天都在创造奇迹”VS“无能者才会教别人”——深陷公共教育改革旋涡的老师们何去何从?涉及性别、种族、经济、教育等方面的不平等问题:教育是药方还是帮凶?深入探讨教职女性化、教师待遇、教学评估体系、教育改革问题,倡导授予教师改革教育的权利。其他国家的教师普遍受人尊重。在韩国,人们把教师称为“立国者”。在芬兰,男人和女人都把教师放到配偶最理想职业的前三名。然而美国有句老话——“无能者才会教别人”,这反映出美国人对于教育工作者居高临下的态度。要了解美国人对教师的看法,就必须了解美国教育的历史:对公共教育抱有过高期望,将其视为英才教育,但同时又不愿大力投资其中涉及的公共组织、教师和学校。这两者之间的冲突也许与美国人对教师的看法有一定关系。谁应该在公立学校中担任教职;应该教什么内容;如何教育、培训、雇用教师;如何支付教师薪酬;怎样评价和解雇教师:美国人为所有这些问题争论了两个世纪,但是基本上还未能达成共识。《好老师,坏老师》一书回顾了175年的美国教育史,从过往经验中找到了美国当前公共教育面临诸多困境的根源。
  • 花痴日记

    花痴日记

    本书是刘墉在一个冬天与自己心灵的对话,透过自然的风花雪月,反讽人间的爱恨情仇。纽约多年不遇的酷寒,使莱克瑟丝湖一夜冻透成黑冰,湖面上粉雪流浪,而刘墉的湖畔家中,因着一百二十盆花草而充满生机。暗香扑鼻的蜡梅、自恋的水仙、挂满屋檐的冰笋、湖面上的雪泥鸿爪……在这个寻常也特别的天地里,季节的界限开始消弭,无论年纪,无论贫富,肃杀的冬日里也掩藏着喜悦,一花一草,一个小小世界。跟随刘墉先生的导引,跟随他的文字、绘画与摄影,跟随他思绪的漂移融合,一个冬天里的春天,毕现出平凡中的美好。你会发现,有时,角度微移,我们都会成为他一样的生活艺术家。
  • 八十天环游地球(世界最美儿童文学第二辑)

    八十天环游地球(世界最美儿童文学第二辑)

    凡事精准的英国绅士福格先生拿出所有积蓄,赌自己能在80天之内环游地球。他不知道,自己已经阴差阳错地成为了警探费克斯的猎物。横贯欧、亚、美洲的旅途中,意外、风暴、劫匪接踵而至,他,能如期到达么?
  • 说人与说诗

    说人与说诗

    这是一本抒情散文,运用了积极现实主义和积极浪漫主义相结合的创作方法。从说人和说诗的角度,写出了什么是诗歌,诗歌的作用等,让读者对诗歌有进一步的理解。
  • 随园诗话(第三卷)

    随园诗话(第三卷)

    《随园诗话》,清代袁枚的一部有为之作,有其很强的针对性。本书所论及的,从诗人的先天资质,到后天的品德修养、读书学习及社会实践;从写景、言情,到咏物、咏史;从立意构思,到谋篇炼句;从辞采、韵律,到比兴、寄托、自然、空灵、曲折等各种表现手法和艺术。本书对其进行了详细的解读。
热门推荐
  • 道所在

    道所在

    道门真人飞天遁地,练气以求长生;佛家修士苦修顿悟,一念可破轮回;儒教众生克己奉礼,浩然可吞天下;武道行者神意相合,睁眼便分生死……世界很大,万道登仙;大道很小,诸圣争锋。在这个浩瀚无边的世界里,一个渺小的求道者开始了他的……辅助生涯。这是一个曾经的幕后boss“被”逆天改命的故事。
  • 摆对心态做对事:案例实用版

    摆对心态做对事:案例实用版

    如果把做事情视为享受,人就会积极地去投入、去努力、去享受,并从满意的结果中体会到快乐,于是便有了“努力做事——取得成果——感受快乐”的良性循环。反之,如果把做事情当作一种痛苦的历程,人便会心生不满,凡事抱怨,敷衍了事,从而一事无成。
  • 爱求

    爱求

    她活了死了无数世,是否还会忆起第一世的她呢?…………
  • 爱情向前冲

    爱情向前冲

    在姐弟恋里,如果有勇气、很执着、有智慧、肯知足,能够做到这四点,即便还没能得到幸福,也已经走在通往幸福的路上了。而年龄?则可以忽略不计了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诸天饥荒系统

    诸天饥荒系统

    我命由我不由天...不好意思拿错剧本了。得到了饥荒系统的蒋正,本以为这系统只是一个吉祥物,却不想错的不是自己,而是世界...(世界打人中)好吧,错的还是自己。无奈之下的蒋正,只好带着饥荒系统,走向了诸天。
  • 卡夫卡致奥特拉及家人的信

    卡夫卡致奥特拉及家人的信

    《卡夫卡致奥特拉及家人的信》卡夫卡,现代派文学的奠基人之一,生前鲜为人知,死后震撼世界。他终身未婚,与父亲关系紧张,他的妹妹奥特拉·卡夫卡或许就是他最为亲近的人。
  • 变成鬼的日子:还好有你

    变成鬼的日子:还好有你

    我只是一不小心在墓地上“睡着”了,醒来怎么……怎么变成了这样!
  • 倾世巫妃

    倾世巫妃

    她,前一世惨死在孪生妹妹的手中。她,重生之后成为了云家的五小姐。相传,云家之女擅长巫蛊之术,能在千里之外取人首级。可巫术再高,武功再强,也依旧逃不掉被指婚的命运。洞房花烛夜,她与夫君大打出手,可那冷血王爷又岂会善罢甘休?此时此刻,他们并不知道一段孽缘已经悄然而……