登陆注册
38675900000107

第107章

These words were not a little welcome to my Lord Abbot, because (thereby) he halfe assured himselfe, that Fortune had laid open the path to his hoped pleasures.Whereupon he said.Deare daughter, I make no question to the contrary, but it must needes be an exceeding infelicity, to so faire and goodly a young woman as you are, to be plagued with so sottish an husband, brainsick, and without the use of common understanding; but yet subject to a more hellish affliction then all these, namely jealousie, and therefore you being in this wofull manner tormented, your tribulations are not only so much the more credited, but also as amply grieved for, and pittied.In which heavy and irksome perturbations, I see not any meanes of remedy, but onely one, being a kinde of physicke (beyond all other) to cure him of his foolish jealousie; which medicine is very familiar to me, because I know best how to compound it, alwayes provided, that you can be of so strong a capacity, as to be secret in what I shall say unto you.

Good Father (answered the Woman) never make you any doubt thereof, for I would rather endure death it selfe, then disclose any thing which you enjoyne me to keepe secret: wherefore, I beseech you Sir to tell me, how, and by what meanes it may be done.If (quoth the Abbot) you desire to have him perfectly cured, of disease so dangerous and offensive, of necessity he Must be sent into Purgatory.How may that be done, saide the woman, he being alive? He must needs die, answered the Abbot, for his more speedy passage thither; and when he hath endured so much punishment, as may expiate the quality of his jealousie, we have certaine devoute and zealous prayers, whereby to bring him backe againe to life, in as able manner as ever he was.

Why then, replyed the woman, I must remaine in the state of a Widdow? Very true, saide the Abbot, for a certaine time, in all which space, you may not (by no meanes) marrie againe, because the heavens will therewith be highly offended: but Ferando being returned to life againe, you must repossesse him as your Husband, but never to be jealous any more.Alas Sir (quoth the woman) so that he may be cured of his wicked jealousie, and I no longer live in such an hellish imprisonment, do as you please.

Now was the Abbot (well neere) on the highest step of his hope, ****** her constant promise, to accomplish it: But (quoth he) what shall be my recompence when I have done it? Father, saide she, whatsoever you please to aske, if it remaine within the compasse of my power: but you being such a vertuous and sanctified man, and I a woman of so meane worth or merit; what sufficient recompence can I be able to make you? Whereunto the Abbot thus replyed.Faire woman, you are able to do as much for me, as I am for you, because I doe dispose my selfe, to performe a matter for your comfort and consolation, even so ought you to be as mindfull of me, in any action concerning my life and welfare.In any such matter Sir (quoth she) depending on your benefit so strictly, you may safely presume to command me.You must then (saide the Abbot) grant me your love, and the kinde embracing of your person; because so violent are mine affections, as I pine and consume away daily, till I enjoy the fruition of my desires, and none can helpe me therein but you.

When the woman heard these words, as one confounded with much amazement, thus shee replied.Alas, holy Father! What a strange motion have you made to me? I beleeved very faithfully, that you were no lesse then a Saint, and is it convenient, that when silly women come to ask counsell of such sanctified men, they should returne them such unfitting answeres? Be not amazed good woman, saide the Abbot, at the motion which I have made unto you, because holinesse is not thereby impaired a jot in me; for it is the inhabitant of the soule, the other is an imperfection attending on the body: but be it whatsoever, your beauty hath so powerfully prevailed on me, that entire love hath compelld me to let you know it.And more may you boast of your beauty, then any that ever I beheld before, considering, it is so pleasing to a sanctified man, that it can draw him from divine contemplations, to regard a matter of so humble an equalitie.

Let me tell you moreover, woorthy Woman, that see me reverenced here as Lord Abbot, yet am I but as other men are, and in regard I am neither aged, nor mishapen, me thinkes the motion I have made, should be the lesse offensive to you, and therefore the sooner granted.For, all the while as Ferando remaineth in Purgatory, doe you but imagine him to be present with you, and your perswasion will the more absolutely be confirmed.No man can, or shall be privy to our close meetings, for I carry the same holy opinion among all men, as you your selfe conceived of me, and none dare be so saucie, as to call in question whatsoever I doe or say, because my words are Oracles, and mine actions more than halfe miracles; doe you not then refuse so gracious an offer.Enow there are, who would gladly enjoy that, which is francke and freely presented to you, and which (if you be a wise Woman) is meerely impossible for you to refuse.Richly am Ipossessed of Gold and Jewels, which shall be all yours, if you please in favour to be mine, wherein I will not be gaine-saide, except your selfe do deny me.

同类推荐
  • 南华真经章句音义余事

    南华真经章句音义余事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乞彩笺歌

    乞彩笺歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙八揵度论

    阿毗昙八揵度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平回纪略

    平回纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日余年

    末日余年

    中国版行尸走肉;病毒来临,秩序崩坏,人性沦丧;一个普通上班族如何一步步适应末日;又是如何在末日中挣扎求生出一条血路;本书风格暗黑血腥,讲述只有普通人和丧尸的世界。温情与冷酷并存,生与死交织,绘出一副天朝特色的末日画册。QQ群:557333358
  • 爱上骷髅王

    爱上骷髅王

    夏米儿和微朵儿因为租住八栋楼的房子,结果就发生一些灵异事,直到黑衣男威辛抱着失踪的微朵儿出现,三人开始了玄幻般的故事!她们本要离开八栋楼,才知,她们根本走不出去。
  • 穿越到逃学威龙的世界当卧底

    穿越到逃学威龙的世界当卧底

    新书《我师父真的是仙尊》正在连载,诚意之作,欢迎入坑!
  • 夏日简餐厅

    夏日简餐厅

    十年前的暑假,大一刚结束的我,到了一家简餐厅打工,遇上了一些人,他们是青春的过客,却又是记忆的长存。十年后的夏至,回想起来,那是珍贵的青春。
  • 玉兰宫词

    玉兰宫词

    公元1082年,即明昌十四年,轩国。贵妃遇刺身亡。多年前,你说“我叫安阳,我要娶你。”数年后,你爱着的那个不是我。成了你的妻子又如何?成了皇后又如何?玉兰树下,我一遍遍拨弄琴弦;曲阑深处,你与我渐行渐远。我爱玉兰是为你,我爱微雨是为你,我爱枣糕是为你,我就好像为你而生。却是你,一次次用刀将我的心剜出,剁个粉碎。怕情深缘浅,忘不掉的,即为恨。是谓由爱生恨。宫墙深深,挡不住嗔恨痴念。对不起,还是错过了......
  • 校园羞涩的你

    校园羞涩的你

    喜欢,是一种很奇妙的感觉,在你稍不注意时它就已经在心里埋下了种子,像一片阳关道,未经批准就能照了进来,带点兴奋又带点焦虑。
  • 凤舞九天之君临天下

    凤舞九天之君临天下

    你见过蝴蝶煽动翅膀吗?你见过龙凤齐鸣吗?你见过山川倒流吗?你见过另一个世界吗?你见过另一个世界一模一样的人吗?凤冬灵,这个无根无源的孩子无意中闯进了九州大陆,带给这个成立不过千年的世界重磅一击,是新生?是毁灭?他,是天鸾三殿下,掌天鸾,手握重兵,孤傲冷情;他,是凤鸾三殿下,浴火重生的凤凰之子,流淌着消失千年的白虎血脉,留于光明,心存黑暗;三人的碰撞又会带来什么呢?当三人正视彼此,抛去过去,迎来新生。凤冬灵:瞧我修傀儡,煮药膳,训灵宠;是龙你给我盘着,是虎你给我趴着,啥?你是主宰?我还是暴君呢!通通都给我滚开!姐要赚钱养家!家里一堆拖油瓶等着开饭呢!那个谁谁谁,你又来蹭饭!交钱!成吨的交给我!啥⊙?⊙?暴力?来来来,让我加小老虎好好和你谈谈人生理想~
  • 老鹿王哈克

    老鹿王哈克

    “中国儿童文学名家精品畅销书系”之一,收录了作者沈石溪8个动物短篇小说。作者以明朗而优美的语言、深沉的笔触,通过对动物社会的描写,揭示了动物之间情感纠葛的内心世界,使读者不仅了解了动物的生活习性,还可以从中引发联想,体会其中的内涵,引起人们深沉的思索:动物世界尚且如此,我们人呢?
  • 快穿之反派大人我错了

    快穿之反派大人我错了

    第一次写,请见谅。洛思晴作为一个先天性情感缺失的人,好不容易在父母的劝说下相了个亲,找了个“男朋友”,最后还被名义上的“闺蜜”抢走了。好吧,利落的杀了两个渣人后,她就被一团黑绒绒砸死了。。。然后,你要我攻略反派?好吧,来吧反派大宝贝,手铐已就绪,就等你了,等等。。。手铐怎么在我身上?统砸,这个反派有bug!!
  • 做一件快乐的事

    做一件快乐的事

    来自本人的生活吐槽,感性又混乱。只是想试着做自己快乐的事情。