登陆注册
38675900000296

第296章

In regard of this terrifying dreame, when Talano was risen in the morning, and sate conversing with his wife, he spake thus unto hir.

Woman, although thy froward wilfull Nature be such, as hath not permitted me one pleasing day with thee, since first we becam man and wife, but rather my life hath bene most tedious to me, as fearing still some mischeefe should happen to thee: yet let mee now in loving manner advise thee, to follow my counsell, and (this day) not to walke abroad out of this house.She demanded a reason for this advice of his.He related to her every particular of his dreame, adding with all these speeches.

True it is Wife (quoth he) that little credit should bee given to dreames: neverthelesse, when they deliver advertisement of harmes to ensue, there is nothing lost by shunning and avoiding them.She fleering in his face, and shaking her head at him, replyed.Such harmes as thou wishest, such thou dreamest of.Thou pretendest much pittie and care of me, but all to no other end: but what mischeefes thou dreamest happening unto mee, so wouldest thou see them effected on me.Wherefore, I will well enough looke to my selfe, both this day, and at all times else: because thou shalt never make thy selfe merry, with any such misfortune as thou wishest unto me.

Well Wife, answered Talano, I knew well enough before, what thou wouldst say: An unsound head is soone scratcht with the very gentlest Combe: but beleeve as thou pleasest.As for my selfe, Ispeake with a true and honest meaning soule, and once againe I do advise thee, to keepe within our doores all this day: at least wise beware, that thou walke not into our wood, bee it but in regard of my dreame.Well sir (quoth she scoffingly) once you shall say, Ifollowed your counsell: but within her selfe she fell to this murmuring.Now I perceive my husbands cunning colouring, and why Imust not walke this day into our wood: he hath made a compact with some common Queane, closely to have her company there, and is afraide least I should take them tardy.Belike he would have me feed among blinde folke, and I were worthy to bee thought a starke foole, if I should not prevent a manifest trechery, being intended against me.Go thither therefore I will, and tarry there all the whole day long; but I will meet with him in his merchandize, and see the Pink wherin he adventures.

After this her secret consultation, her husband was no sooner gone forth at one doore, but shee did the like at another, yet so secretly as possibly she could devise to doe, and (without any delaying) she went to the Wood, wherein she hid her selfe very closely, among the thickest of the bushes, yet could discerne every way about her, if any body should offer to passe by her.While shee kept her selfe in this concealment, suspecting other mysterious matters, as her idle imagination had tutord her, rather then the danger of any Wolfe: out of a brakie thicket by her, sodainly rushed a huge and dreadfull Wolfe, as having found her by the sent, mounting uppe, and grasping her throat in his mouth, before she saw him, or could call to heaven for mercy.

Being thus seised of her, he carried her as lightly away, as if shee had bin no heavier then a Lambe, she being (by no meanes) able to cry, because he held her so fast by the throate, and hindred any helping of her selfe.As the Wolfe carried her thus from thence, he had quite strangled her, if certaine Shepheards had not met him, who with their outcries and exclaimes at the Wolfe, caused him to let her fall, and hast away to save his owne life.Notwithstanding the harme done to her throat and face, the shepheards knew her, and caried her home to her house, where she remained a long while after, carefully attended by Physitians and Chirurgians.

Now, although they were very expert and cunning men all, yet could they not so perfectly cure her, but both her throate, and part of her face were so blemished that whereas she seemed a rare creature before, she was now deformed and much unsightly.In regard of which strange alteration, being ashamed to shew her selfe in any place, where formerly she had bene seene she spent her time in sorrow and mourning, repenting her insolent and scornfull carriage, as also her rash running forth into danger, upon a foolish and jealous surmise, beleeving her husbands dreames the better for ever after.

THE NINTH DAY, THE EIGHT NOVELL

WHEREBY PLAINLY APPEARETH, THAT THEY WHICH TAKE DELIGHT INDECEIVING OTHERS, DO WELL DESERVE TO BE DECEIVED THEMSELVESBlondello (in a merry maner) caused Guiotto to beguile himselfe of a good dinner: for which deceit, Guiotto became cunningly revenged, by procurng Blondello to be unreasonably beaten and misused.

It was a generall opinion in the whole Joviall Companie, that whatsoever Talano saw in his sleepe, was not anie dreame, but rather a vision: considring, every part thereof fell out so directly, without the lest failing.But when silence was enjoyned, then the Queene gave forth by evident demonstration, that Madam Lauretta was next to succeed, whereupon she thus began.As all they (judicious hearers)which have this day spoken before me, derived the ground or project of their Novels, from some other argument spoken of before: even so, the cruell revendge of the Scholler, yesterday discoursed at large by Madame Pampinea, maketh me to remember another Tale of like nature, some-what greevous to the sufferer, yet not in such cruell measure inflicted, as that on Madam Helena.

同类推荐
热门推荐
  • 百万理财计划

    百万理财计划

    一套专为中国“中产阶级”量身打造的理财图书,“中国式”是该套丛书有别于市场上其他图书的一大亮点,丛书旨在结合中国实际环境和中国“中产阶级”的特点,帮助年轻的“中产阶级”在实现富裕的生活后,拥有正确的财富管理理念,运用正确的财富管理方法,实现财富的保值、增值,实现人生品质的提升。
  • 仙途难寻:这兔精没尾巴

    仙途难寻:这兔精没尾巴

    风华的兔生有三件事让她愤愤难平。第一桩:尾巴太短。第二桩:遇人不淑。第三桩:不能痛快吃肉。因为第一桩,被众妖取笑数载。因为第二桩,被某个外表冷清,实则闷骚要命的仙君抓回了家。最最惨的第三桩,让风华这个食肉主义者,来到这个世界足足三百多年,却没有尝过半点肉星!!!!
  • 仙剑问情4

    仙剑问情4

    管平潮的《仙剑问情(4血色神魔)》讲述的是:四渎龙族的神驹被魔族掠走,张醒言乔装打扮混入魔族盛会。魔族长老一开始便知他并非魔族,却并不揭露,还以礼相待。一切反常,皆因与魔族公主莹惑的过节而起。张醒言在偷回神驹途中暴露,灵漪儿被魔族囚困。张醒言一怒之下,无法无天地绑架了魔族公主!风波中,南海祖龙三太子孟章倏然而来,邀请张醒言往南海同阅水军,炫耀武力。他究竟意欲何为?南海归来,在四渎龙君提醒下,张醒言一行前往九黎族山寨寻访水之精。九死一生之后,终唱响水精背后那段凄美动人的爱情传奇。龙太子孟章欲霸占灵漪儿的意图终于暴露。
  • 琛已佳雨

    琛已佳雨

    我此生做过太多的事情,有几件好事,有几件坏事,连我自己都数不清。我的事情,只有我自己才能数清,可若是连我自己都数不清了,有有时能数的清呢?
  • 源罪之城

    源罪之城

    这是一个异能大爆炸时代,异能与武能的碰撞,战争、阴谋、爱情交织,世人说源罪是恶,那便在罪的源头,做至上的霸主。
  • 穿越之我也想低调啊

    穿越之我也想低调啊

    王伟一个30岁的大叔普通到在也不能普通的人,丢到人堆里面绝对找不到的那种。因为偶然的机会穿越了,但是没有主角光环,没有逆天功法,没有系统,只有穿越前带的一些游戏经验和生活技能。因为作为一个死宅知道没有战斗方面技巧只能不断的低调再低调。唯一的理想就是最好能赚一笔钱,然后讨个一般般过得去的老婆,生一个儿子一个女儿,平凡的过完这一辈子。但是这个世界一般不会容许你低调的,低调=废物,废物=被欺压对象,想要过低调平凡的生活,你想的有点多了。
  • 绝世宠妃逆天四小姐

    绝世宠妃逆天四小姐

    颜离乔睁开眼。轻雪迟疑说:“小……小姐……”颜离乔看着古色古香家具,心里第一个念头竟然是:我穿越了?!颜离乔起身,瞥了瞥身边的镜子,就被镜子里的自己给惊呆了。一头齐腰长发又黑又亮,皮肤白皙如凝脂,美丽不失明亮杏核眼。颜离乔想了一下,原来这具身体的主人虽然很美,但是太过单纯,到最后被人陷害。
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    《唐诗三百首》是清代蘅塘退士编选的唐诗普及读物。自乾隆二十八年问世以来,“风行海内,几至家置一编”,时至今日仍在启蒙教育、陶冶人们的审美情趣等方面发挥着不可忽视的作用。《唐诗三百首》共选唐代七十多位诗人的三百一十余首诗。全书按照体裁分为五言古诗、七言古诗、五言律诗、七言律诗等八部分,在各类的体裁下又大致按照诗人的时代先后编次。所有这些诗作或慷慨激昂,或哀怨悲切,或沉郁顿挫,范围相当广泛。《唐诗三百首》以其务实的编法、适中的篇幅、脍炙人口的诗歌打动着读者,影响深远。
  • 药症忌宜

    药症忌宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挑剔女的恋爱

    挑剔女的恋爱

    她天生挑剔,工作后,被人说她是靠老板上位,让她对做事的要求变得更高。后来却与自己的助理产生了感情,就当两人快要确定关系的时候,却被自己的表弟李铭暗中破坏,最终她才知道,这一切原来都是因为……