登陆注册
38675900000342

第342章

Grizelda, with a patient sufferent soule, hearing what he had said, returned no other answere but this.Most Gracious and Honourable Lord, satisfie and please your owne Royall minde, and never use any respect of me: for nothing is precious or pleasing to mee, but what may agree with your good liking.Within a while after, the Noble Marquesse in the like manner as he did before for the Daughter, so he sent the same servant for the Sonne, and seeming as if he had sent it to have been slaine, conveighed it to be nursed at Bologna, in company of his sweete Sister.Whereat the Lady shewed no other discontentment in any kinde, then formerly she had done for her Daughter, to the no meane marvell of the Marquesse, who protested in his soule, that the like woman was not in all the world beside.And were it not for his heedfull observation, how loving and carefull she was of her children, prizing them as dearely as her owne life:

rash opinion might have perswaded him, that she had no more in her, then a carnall affection, not caring how many she had, so shee might thus easily be rid of them; but he knew her to be a truely vertuous mother, and wisely liable to endure his severest impositions.

His Subjects beleeving, that he had caused the children to bee slaine, blamed him greatly, thought him to be a most cruell man, and did highly compassionate the Ladies case: who when shee came in company of other Gentlewomen, which mourned for their deceassed children, would answere nothing else: but that they could not be more pleasing to her, then they were to the father that begot them.

Within certaine yeares after the birth of these children, the Marquesse purposed with himselfe, to make his last and finall proofe of faire Grizeldaes patience, and said to some neere about him: that he could no longer endure, to keepe Grizelda as his wife, confessing, he had done foolishly, and according to a young giddie braine, when he was so rash in the marriage of her.Wherfore he would send to the Pope, and purchase a dispensation from him, to repudiate Grizelda, and take another Wife.Wherein although they greatly reproved him; yet he told them plainely, that it must needes be so.

The Lady hearing these newes, and thinking she must returne againe to her poore father's house, and (perhaps) to her old occupation of keeping sheepe, as in her yonger dayes she had done, understanding withall, that another woman must enjoy him, whom shee dearely loved and honoured; you may well thinke (worthy Ladies) that her patience was now put to the maine proofe indeede.Neverthelesse, as with an invincible true vertuous courage, she had outstood all the other injuries of Fortune; so did she constantly settle her soule, to beare this with an undaunted countenance and behaviour.

At such time as was prefixed for the purpose, counterfeit Letters came to the Marquesse (as sent from Rome) which he caused to be publikely read in the hearing of his subjects: that the Pope had dispensed with him, to leave Grizelda, and marry with another Wife, wherefore sending for her immediatly, in presence of them all, thus he spake to her.Woman, by concession sent me from the Pope, he hath dispensed with me, to make choyce of another Wife, and to free my selfe from thee.And because my predecessors have beene Noblemen, and great Lords in this Country, thou being the daughter of a poore Countrey Clowne, and their blood and mine notoriously imbased, by my marriage with thee: I intend to have thee no longer my Wife, but will returne thee home to thy Fathers house, with all the rich Dowry thou broughtest me; and then I wil take another Wife, with whom I am already contracted, better beseeming my birth, and farre more contenting and pleasing to my people.

The Lady hearing these words (not without much paine and difficulty)restrayned her teares, quite contrary to the naturall inclination of women, and thus answered.Great Marquesse, I never was so empty of discretion, but did alwayes acknowledge, that my base and humble condition, could not in any manner sute with your high blood and Nobility, and my being with you, I ever acknowledged, to proceed from heaven and you, not any merit of mine, but onely as a favour lent me, which you being now pleased to recall backe againe, I ought to be pleased (and so am) that it bee restored.Here is the Ring, wherewith you Espoused me; here (in all humility) I deliver it to you.

You command me, to carry home the marriage Dowry which I brought with me: there is no need of a Treasurer to repay it me, neither any new purse to carry it in, much lesse any Sumpter to be laden with it.For (Noble Lord) it was never out of my memory, that you tooke me starke naked, and if it shall seeme sightly to you, that this body which hath borne two children, and begotten by you, must againe be seene naked; willingly must I depart hence naked.But I humbly beg of your Excellency, in recompence of my Virginity, which I brought you blamelesse, so much as in thought: that I may have but one of my wedding Smocks, onely to conceale the shame of nakednesse, and then I depart rich enough.

The Marquesse whose heart wept bloody teares, as his eyes would likewise gladly have yeelded their naturall tribute; covered all with a dissembled angry countenance, and starting up, said.Goe, give her a Smocke onely, and so send her gadding.All there present about him, entreated him to let her have a petticote, because it might not be said, that she who had been his Wife thirteene yeares and more, was sent away so poorely in her Smocke: but all their perswasions prevailed not with him.Naked in her Smocke, without hose or shoes, bareheaded, and not so much as a Cloth about her necke, to the great griefe and mourning of all that saw her, she went home to her old fathers house.

同类推荐
  • 佛说咒小儿经

    佛说咒小儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DON QUIXOTE

    DON QUIXOTE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易集解

    周易集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清修行经诀

    上清修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 守护甜心之璨若星华

    守护甜心之璨若星华

    亚梦的真实身份竟然是······遭受唯世的怀疑,藤咲抚子,弥耶的背叛。狼狈的亚梦被赶出学院,发誓要复仇······这时,她发现璃茉竟然是······啊呀呀,璃曦第一文哦!希望多多支持!求花花,求票票,各种求~~~
  • 错不开的缘

    错不开的缘

    感情会不会因为生命的逝去而消失呢?
  • 阳光少男潇洒风

    阳光少男潇洒风

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 通天魂帝

    通天魂帝

    【日更一万,火爆玄幻爽文】天魂大陆,魂师为尊,而成为一名魂师的首要条件便是开辟魂海,觉醒本命魂种。君浩天,一名十六岁还未开辟魂海的少年,走投无路之下服食禁果,却意外开辟了混沌元胎,从此诞生逆天神通,踏入魂师巅峰。无敌的战场,天才血如海,妖孽骨成山,君浩天步步前行,登临绝巅,一路打到世上无人敢称尊。吾辈魂师,当宁折不屈,杀伐果断,快意恩仇,镇压世间一切敌!
  • 小农女种田记

    小农女种田记

    她是小白领,被同父异母的妹妹害死,穿越成有爹有娘的古代小农女。整日粗茶淡饭的日子苦啊苦,好在有爹有娘有空间。可为啥心烦的事一堆又一堆?极品奶奶、无良伯父、泼辣伯母、外加一个抢她未来夫婿的堂姐,穿越人士岂能任人欺凌?咱带着空间养爹养娘养老公,发家致富奔小康。
  • 缘牵心

    缘牵心

    男孩六岁那年和出生百天的女孩定下亲事,互赠了金锁。女孩两岁时父母双亡寄养在舅舅家从此音讯全无。约定的二十年期限已过,女孩仍未出现。已过而立之年的男孩金锁封心,一心守候女孩的到来。心缘牵情,女孩带着金锁踏上了漫漫寻找征程。
  • 漫威入侵海贼世界

    漫威入侵海贼世界

    我,罗南,我现在很慌!谁能告诉我天上飞的钢铁军团是怎么回事!复仇者联盟又是什么情况!!灭霸怎么也来了,还成了五皇!!!穿越了没啥问题。喂!可我穿的是海贼王啊喂!
  • 福晋吉祥之狼爱上狼

    福晋吉祥之狼爱上狼

    这是一个与众不同的穿越女的故事。且看镶红旗库雅拉·兰宴如何在古代步步为营,最终成长为一代传奇人物。而她和阿尔巴齐·玺言的感情又将何去何从呢?薇之尽量保持一天一更哦,还有不定时更新加持。
  • 穿越之冒牌新娘

    穿越之冒牌新娘

    泡澡都可以光溜溜的穿!没穿到后宫!没穿到床上!没有美男侍寝!没有王的虐宠!这穿的真不够吸引眼球?囧死。可是……她以为这仅仅是一场平淡无奇的穿越旅程,可当第一时间被绑去代人出嫁,所嫁之人在知道真相的前提下还认定自己是正牌新娘,是NC,还是阴谋?这……这……
  • 既然穿越了

    既然穿越了

    男主本来是一个普通的叛逆少年,却无意间穿越到了各能使用超能力的奇妙异世界,来自异世界的少年会在这里发生什么呢?一起来看看吧!