第三次的英语课是听力课。李碧没有在课室里上,而是预先把班级分为两组,每组三十几个学生,让他们下午六时到操场集合,每组上一节课。
“不知道这次老师又会有什么新花样。”在去操场的路上,民好奇地自语说。
“一定会给我们新的惊喜!”天很有把握。豪眼尖,远远地就看到了老师。
“让我们来提吧!”豪和民抢过老师手里的收音机。
天跟老师聊了起来:“老师,今天是听广播吗?”
“是的,听英语时事广播。”老师笑着说。
“怕是听不懂哩!”天有点担心。
“不怕,慢慢会听出来的。”李碧安慰他们。
天向民眨眨眼,意思是说:我说的没错吧,老师真的又有了别出心裁的课程了。
天的担心是有道理的。在学习英语的过程中,“听”是最难的一门功课,但又是最重要的,因为听不出外国人讲什么,就像聋子一样。不能回答,也就是哑巴啊!
学生们战战兢兢地坐在操场上,看着老师准时在六点钟扭开收音机的北京英语广播频道,收听英语时事广播。李碧一边叫同学们听时事,一边录音到另一个收录机上。
大概十五分钟后,李碧关上了收音机,问学生们:“谁可以告诉我今天的头条是什么吗?”
大家面面相觑,没有一个敢举手,连最踊跃发言的天也不敢对视老师的眼睛了。
李碧转身在小黑板上写下了以下几个英文单词和短语并叫学生背熟:
liberate(解放),stop bombing(停止轰炸),end the war(结束战争),restore peace(恢复和平),sign a greement(签订协议)。
然后她在收录机上倒带,又叫同学们注意听几遍刚录下来的新闻,并尽量作速记……
听完第三遍后,她又提问了:“第一条消息是什么?”
“美军停止了对北方地区的轰炸。”天第一个举起手并立刻说。接着豪也说出了第二条新闻:“南方军民解放了近一千个村庄。”
就这样,学生一个接一个说出了好几条消息。剩下最后一个新闻了,几个学生都翻译不齐全:
“The Economic Delegation of People's Republic of China,Singed the Military and Economic Aids of 1974 to Vietnam.”
李老师只好把整个句子拆成三个部分,再叫三个学生每人翻译一段成越文,最后看到民高高地举手,就叫他把三个部分凑成一个完整的句子说出来:
“中华人民共和国经济代表团签署了1974年向越南提供军事和经济援助的协议。”
“Very good!”李碧称赞道。
民得意地向天和豪斜视了一下。天向豪撇撇嘴说:“这个家伙今天怎么也好发言了?以前怕上听力课像怕鬼似的。”