登陆注册
32408000000044

第44章 商务篇(5)

威廉:好的,您刚才所提的要求,都将列入合同。

约翰逊:关于包装和唛头,我没有什么要补充的了。

威廉:如果您还有什么要求,尽管通知我。

约翰逊:好,谢谢!

Typical Sentences典型句子

I suppose packing will be done strictly in accordance with the contract stipulation.

我想包装一定会严格按照合同规定进行吧。

Water-repellent indelible paint is to be use.

我们会使用防水、不褪色涂料。

We must be assured that the boxes are strong enough to stand all the handling.

我们必须确保箱子牢固,经得住多次装卸。

The boxes to be used are strong and waterproof.

我们使用的是坚固的防水箱子。

We require three languages on the labels,English,French and Chinese.

我们要求标签使用三种文字:英文、法文和中文。

相关句子

1.Packing charge is about 5%of the total cost of the goods.

包装费用大约占货物总成本的5%。

2.On the outer packing,please mark wording"Handle with Care".

在外包装上请标明“小心轻放”字样。

3.Generally speaking,buyers bear the charges of packing.

包装费用一般由买方负担。

4.Will cardboard boxes be strong enough for long-distance ocean transportation?

纸板箱对长途运输来说结实吗?

5.We usually use airtight plastic bags for packing.

我们通常用密封的塑料袋包装。

6.Our ready-made green tea is packed in cartons.

我们的成品绿茶用纸盒包装。

7.I want the most economical packing.

我要最经济的包装。

8.How much will the new packing add to the cost price?

用新包装成本费用将增加多少?

9.It is necessary to improve the packaging.

改进包装方法十分必要

10.Packing also effects the reputation of our products.

包装也影响产品的声誉。

Notes小注

stipulation['stipju'lei∫?n]n.规定

indelible[in'del?bl]a.不褪色的

parcel['pɑ:sl]n.包裹

waterproof['w?:t?pru:f]a.防水的

wharves[w?:vz]n.码头

bear[be?]v.承担

cardboard['kɑ:db?:d]n.厚纸板

airtight['e?tait]a.密封的

reputation[repju'tei∫?n]n.声誉

I suppose packing will be done strictly in accordance with the contract stipulation.我想包装一定会严格按照合同规定进行吧?in accordance with:依照,与……一致。In accordance with与according to意思相同,但是前者多用于比较正式的问题,比如合同、法律文件等,而后者比较随意。例如:Do you always act in accordance with your convictions?你是否一贯地本着你的信念行事?

相关词汇

carton纸箱

poly bag塑料袋

container集装箱

fragile易碎

infiammable易燃物,避火

keep dry保持干燥,防泾

keep upright请勿倒置

explosive爆炸品

poison有毒品

no poison无毒品

packing mark包装唛头

packing number包袋件数

glass小心玻璃

fragile易碎物品

corrosive腐蚀品

compressed gas压缩气体

hazardous article危险品

material radioactive放射性物质

in bulk散装

in nude裸装

2.Cultural Baptism文化洗礼

“身体棒”的多种表达方式

俗话说“身体是革命的本钱”,只有身体健康了,我们才有心情和精力去做别的事情。汉语中有很多说法可以表达“健康”的意思,那英语中是不是这样呢?

1.I felt awful yesterday,but today I feel as right as rain.

昨天我很不舒服,但是现在我完全好了。

2.She was off work for a while,but now she's back on her feet.

她请了几天假,现在她已经恢复了。

3.If you want to climb three mountains in 24 hours,you have to be as fit as a fiddle.

如果你想在24小时内爬三座山,那你身体得特别好。

4.The old man is bursting with health.

那个老人极其健康。

5.She was in fine fettle when she came back from her trip to the States.

她从美国旅游回来后看着特别精神。

6.It's been a long drive but give me a cup of tea and I'll soon feel fresh as a daisy.

我开了很长时间的车,但是只要喝杯茶,我就立刻又精神抖擞了。

7.Bill is in the best of health.He eats well and exercises.

比尔身体非常好,他吃得健康,还经常运动。

8.The doctor says I am the picture of good health.

医生说我的身体状况非常好。

9.She was lively and active and in the pink of condition.

她活泼好动,身体非常健康。

Shipping装运

1.Daily Dialogue日常会话

Hoping to allow transshipment

William:Can you ship the order within three or four week?

Johnson:Did you say four weeks?

William:Yes,three or four weeks.That's the shipping date from Tianjin.

Johnson:We could manage it in six weeks.

William:Six weeks?We can't wait that long.

Johnson:That is the best we can do just now,I am afraid.

William:Can you make it four weeks?

Johnson:How about transshipment at Hong Kong?That would possibly satisfy your demand of the shipment.

William:As a rule,we don't give exports permission to transship goods.As you know it adds to the risks of pilferage and damage.

Johnson:In that case,I am afraid we can do very little about it.

William:In order to ensure the earlier shipment,we'd like to make this an exception and agree to transshipment.

Johnson:So we might mark"Transshipment at Hong Kong"in the contract.

William:I agree.

希望买方允许转运

威廉:你能在3~4周内装运这批货吗?

约翰逊:你是说在4周内装船吗?

威廉:是的,3~4周。那是从天津驶离的装船日期。

约翰逊:我方想办法在6周内装船。

威廉:6周?我方不能等那么久。

约翰逊:恐怕目前我方最多只能做到这一步。

威廉:能否安排在4周内完成?

约翰逊:在香港转船如何?那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。

威廉:原则上讲,我方不同意出口商转船交货。你知道,那样会增加货物被盗及损坏的风险。

约翰逊:那样的话,恐怕我方无能为力了。

威廉:为了保证尽早装运,这次我方破例同意你方转船。

约翰逊:那么我们就在合同上注明“在香港转船”。

威廉:同意。

Typical Sentences典型句子

Can you ship the order within three or four week?

你能在3~4周内装运这批货吗?

How about transshipment at Hong Kong?

在香港转船如何?

That would possibly satisfy your demand of the shipment.

那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。

As a rule,we don't give exports permission to transship goods.

原则上讲,我方不同意出口商转船交货。

In order to ensure the earlier shipment,we'd like to make this an exception and agree to transshipment.

为了保证尽早装运,这次我方破例同意你方转船。

相关句子

1.We ship most of our oil in bulk.

我们装运的油多数是散装的。

2.I hope that the goods shall be shipped promptly after you get our L/C.

我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。

3.I'm sorry,we can't advance the time of shipment.

很抱歉,我们无法提前交货。

4.Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

5.An early reply from you will help us to speed up shipment.

如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。

6.When is the earliest possible date you can ship the goods?

你们最早什么时候可以装运?

7.Could you manage to hasten the delivery?

你们能否加快装运?

8.The goods are ready for shipment.

货已准备好,可以装运了。

9.Can you effect shipment of the order in March?

您看这批货能在3月份装运吗?

10.How long will the delivery take from here to Canada by sea freight?

从这里到加拿大海运需要多长时间?

Notes小注

transshipment['tr?ns∫ipm?nt]n.转运

permission[p?'mi∫?n]n.同意,许可

otherwise['???waiz]adv.否则,不然

in bulk 整批散装

promptly['pr?mptli]adv.迅速地

hasten['heisn]v.使加快

That would possible satisfy your demand of the shipment.那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。satisfy:满足。satisfy的用法主要有以下两种:

Notes小注

(1)使义动词:满意。例如:My answers satisfied you.我的回答让你满意。

(2)使某人相信。例如:He wanted to satisfy himself that he had given his best performance.他想让自己相信他已经给出了最好的表现。

相关词汇

shipment装运

full capacity满载

transshipment(T.S.)转运

to tranship(transship)转运

transhipment permitted允许转运

同类推荐
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 英国学生科学读本

    英国学生科学读本

    《英国学生科学读本》是一套英国学生曾经使用的原版科学教材。作者尝试从孩子身边不起眼的细小事物开始,让他们自己走进奇妙的科学殿堂。这套科学读本犹如一部生动有趣的万物简史,书中提到的事物,都是人们天天可见的:狗、猫、麦子、铁、煤、铅笔、大头当然,有些是当地特有的东西,比如英国的硬币——便士。这些内容看起来平常得很,但每篇文章背后都关联着相应的专业科学,让读者学到丰富而有用的知识。《英国学生科学读本》的最后,还收录了一些优美的英语诗歌,描述了身边美丽的自然现象和孩子们的日常活动。对中国读者来讲,此书可谓一套多功能的英语读本。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英译漫谈及“花儿”译赏

    英译漫谈及“花儿”译赏

    本书对英汉两种语言的特点进行了比较,就英译汉常用方法与技巧、不同文体的翻译进行了漫谈。有汉译英诗歌(34首)的对照赏析,更有西部民歌“花儿”的(130首)的翻译欣赏。
热门推荐
  • 天降神典

    天降神典

    不知道说什么了!
  • 科学关注健康

    科学关注健康

    本套“科学百家讲坛文库”,主要包括《科学创造万物》、《科学创造生活》、《科学创造精彩》、《科学创造未来》、《科学创造无限》、《科学走向太空》、《科学解密地球》、《科学揭晓自然》、《科学关注健康》、《科学警告生存》共18册。本套书将科学与故事结合起来,大到天文地理,小到生活琐事,都能告诉我们一个科学的小道理,具有很强的可读性、启发性和知识性,是我们广大读者了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科普读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 天地龙魔传说

    天地龙魔传说

    龙羽,这个名字在十万年前令六界各族闻风丧胆。他本是龙尊第十子,天生尊者修为,却因一诺成为魔族尊者。因龙族满族被灭,怒闯天宫,令神族死伤无数,欲灭杀天帝之时,被各族尊者联手封入佛族至宝九莲玉盏之中......
  • 超能英雄传说

    超能英雄传说

    仙界飞升被众神关闭,地球被地外生物入侵,宇宙中万千强大种族相互征伐,这个世界需要一个超级英雄,能打开天的超级英雄。科幻,修真两个不同的概念都聚与一位少年的身上,看主角转世后在未来世界如何成为第一机器修真异类。敬请关注新书《战云霄》,任何错误请书友多多指正,也请多收藏推荐!
  • 霸权巅峰

    霸权巅峰

    民国,这个社会,已经无法容忍善人的存在,想要成功,就必须靠自己的双手,打下属于自己的码头……(本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。)
  • 重生之农门小神医

    重生之农门小神医

    一朝穿越,吴兰心成了备受欺凌的农家长女,还多了两个嗷嗷待哺的兄弟姊妹。极品亲戚无所谓,活下下去是真遭罪!身为医学世家的金牌名医,为了活命,她拿出了前世的看家本领,治病救人开药田。旧案陈翻,有仇的报仇,有冤的报冤,农门小女摇身一变成了皇家女儿,采菊东篱下,悠然救良人。那谁谁,我告诉你!别仗着颜高体正就可以胡作非为!将军一袭白衣,嘴角噙笑:“娘子何出此言?你救了我,为夫以身相许可好?”“滚,你个披着小奶狗的大尾巴狼!”
  • 傻傻王爷贪财妃

    傻傻王爷贪财妃

    一朝穿越,她成了他的妃,从此过上了衣食无忧的生活,原本只想当当米虫,赚赚小钱,却因一场阴谋将她卷进了皇家的恩怨中……
  • 如若来世,未见你

    如若来世,未见你

    人生总有美好的邂逅,每次邂逅下,纠缠不休,注定前世今生不愿不休。在诸多坎坷过后,看淡俗世繁华,回首当初,如果未见你……
  • 废土中的假面骑士

    废土中的假面骑士

    人类世界一夜之间化为血腥的末世。人性的黑暗在危机中尽情的释放,所有人都将尔虞我诈作为生存的信条。秦争,以假面骑士之名宣告守卫最后的人类之光!“我只是一个骑士,一个试图捍卫正确之事的假面骑士!”注:偏写实,不圣母,系统仅为辅助新书《求生在崩坏的假面世界》已发布
  • 异常百货店

    异常百货店

    我只想安安静静开店,奈何店面开在深山里。我只想老老实实接客,奈何顾客都不是正常人。我只想平平静静养老,奈何系统总是逼着我去死。