登陆注册
37812400000061

第61章 IX(1)

I often wish that our Number Seven could have known and corresponded with the author of "The Budget of Paradoxes." I think Mr. De Morgan would have found some of his vagaries and fancies not undeserving of a place in his wonderful collection of eccentricities, absurdities, ingenuities,--mental freaks of all sorts. But I think he would have now and then recognized a sound idea, a just comparison, a suggestive hint, a practical notion, which redeemed a page of extravagances and crotchety whims. I confess that I am often pleased with fancies of his, and should be willing to adopt them as my own. I think he has, in the midst of his erratic and tangled conceptions, some perfectly clear and consistent trains of thought.

So when Number Seven spoke of sending us a paper, I welcomed the suggestion. I asked him whether he had any objection to my looking it over before he read it. My proposal rather pleased him, I thought, for, as was observed on a former occasion, he has in connection with a belief in himself another side,--a curious self-distrust. I have no question that he has an obscure sense of some mental deficiency. Thus you may expect from him first a dogma, and presently a doubt. If you fight his dogma, he will do battle for it stoutly; if you let him alone, he will very probably explain its extravagances, if it has any, and tame it into reasonable limits.

Sometimes he is in one mood, sometimes in another.

The first portion of what we listened to shows him at his best; in the latter part I am afraid you will think he gets a little wild.

I proceed to lay before you the paper which Number Seven read to The Teacups. There was something very pleasing in the deference which was shown him. We all feel that there is a crack in the teacup, and are disposed to handle it carefully. I have left out a few things which he said, feeling that they might give offence to some of the company. There were sentences so involved and obscure that I was sure they would not be understood, if indeed he understood them himself. But there are other passages so entirely sane, and as it seems to me so just, that if any reader attributes them to me I shall not think myself wronged by the supposition. You must remember that Number Seven has had a fair education, that he has been a wide reader in many directions, and that he belongs to a family of remarkable intellectual gifts. So it was not surprising that he said some things which pleased the company, as in fact they did. The reader will not be startled to see a certain abruptness in the transition from one subject to another,--it is a characteristic of the squinting brain wherever you find it. Another curious mark rarely wanting in the subjects of mental strabismus is an irregular and often sprawling and deformed handwriting. Many and many a time I have said, after glancing at the back of a letter, "This comes from an insane asylum, or from an eccentric who might well be a candidate for such an institution." Number Seven's manuscript, which showed marks of my corrections here and there, furnished good examples of the chirography of persons with ill-mated cerebral hemispheres. But the earlier portions of the manuscript are of perfectly normal appearance.

Conticuere omnes, as Virgil says. We were all silent as Number Seven began the reading of his paper.

Number Seven reads.

I am the seventh son of a seventh son, as I suppose you all know. It is commonly believed that some extraordinary gifts belong to the fortunate individuals born under these exceptional conditions.

However this may be, a peculiar virtue was supposed to dwell in me from my earliest years. My touch was believed to have the influence formerly attributed to that of the kings and queens of England. You may remember that the great Dr. Samuel Johnson, when a child, was carried to be touched by her Majesty Queen Anne for the "king's evil," as scrofula used to be called. Our honored friend The Dictator will tell you that the brother of one of his Andover schoolmates was taken to one of these gifted persons, who touched him, and hung a small bright silver coin, either a "fourpence ha'penny" or a "ninepence," about his neck, which, strange to say, after being worn a certain time, became tarnished, and finally black,--a proof of the poisonous matters which had become eliminated from the system and gathered upon the coin. I remember that at one time I used to carry fourpence ha'pennies with holes bored through them, which I furnished to children or to their mothers, under pledges of secrecy,--receiving a piece of silver of larger dimensions in exchange. I never felt quite sure about any extraordinary endowment being a part of my inheritance in virtue of my special conditions of birth. A phrenologist, who examined my head when I was a boy, said the two sides were unlike. My hatter's measurement told me the same thing; but in looking over more than a bushel of the small cardboard hat-patterns which give the exact shape of the head, I have found this is not uncommon. The phrenologist made all sorts of predictions of what I should be and do, which proved about as near the truth as those recorded in Miss Edith Thomas's charming little poem, "Augury," which some of us were reading the other day.

I have never been through college, but I had a relative who was famous as a teacher of rhetoric in one of our universities, and especially for taking the nonsense out of sophomorical young fellows who could not say anything without rigging it up in showy and sounding phrases. I think I learned from him to express myself in good old-fashioned English, and without ****** as much fuss about it as our Fourth of July orators and political haranguers were in the habit of ******.

同类推荐
热门推荐
  • 陌上花开九爷宠妻悠着点

    陌上花开九爷宠妻悠着点

    【男强女强】超级宠文~“啪~”一个带着怒火的巴掌落在许槿陌的小pp上,疼的她呲牙咧嘴……某位在总统套房的大佬:“以后还敢不敢了?嗯?”某位给自己老公找女人的小妮子:“不敢了不敢了,再也不敢了,呜呜呜~”————————————————————一夜之间,年仅16岁的许槿陌,失去了唯一对自己好的亲人,在走投无路下,被九爷捡回家,从此被宠上天,可惜因为太能作,小pp每天都是肿肿的(特意强调:女主开始特别作,恨不得把地球都给炸了,但到后来就不作了)【首发作品,多多支持,谢谢~】
  • 星河逆转之日

    星河逆转之日

    漫天星河逆转之时,即是猛兽归来之日。当地球沦为创世沙盘中的一颗美味糖果,人们才知一切不同往日。柳晋。这个在创世来临前巅峰科学家们的呕心之作,会在这个时代散发出何等光彩?
  • 轮回渐之命络

    轮回渐之命络

    纣之不善,不如是之甚也!是以君子恶居下流,后世言恶则必稽焉。——《论语·子贡》飞刀瞬间斩去了妲己的头颅,妲己的魂魄顷刻间离体,姜子牙再次祭出打神鞭,企图将妲己的魂魄打散。就在打神鞭打在妲己魂魄前一刹那,帝辛的身影泛着金色的圣光挡下了姜子牙势在必行的一击。帝辛的影子缓缓地化为零星飞散向各地。半空中,却不见了妲己的魂。剩下的只有断掉的打神鞭。对不起,这可能是我给你最后一次的守护了。妲己,忘记我吧。我用灵魂,换你轮回。
  • 绝色小情偷

    绝色小情偷

    欧夏,来自绝活的一流扒手,传说她身轻如燕,飞檐走壁,能在一秒钟之内锁定目标,下一秒完成上家交代的任务。堪称扒手界的第一人。上官宸翰,拉斯维加斯的地方霸主,隐忍深沉,从未妥协,传说中不近女色。为了一份秘密合同,两个从未交接的人物出现了交集。而且,还是在一张床上。剪不……
  • 锻灵之术灵无边

    锻灵之术灵无边

    外挂版:灵器锻炼生器灵,宝药炼丹生丹灵,石吸灵气生石灵,河水偶尔还生河灵,山被雷劈还劈出山灵,这法术修炼……咦!?难不成还能练出术灵?剧情版:锻灵之境界,陪本、固元、通脉、锻体、炼魂、破障、合身。少年罗真出生于一个与世隔绝的小山村,偶然有一天捡到某位锻灵者所落的储物袋,从此走上锻灵之路。感谢起点论坛封面组提供封面
  • 武道日常

    武道日常

    我叫林枫,来自云山中等学府。这是一个关于名叫林枫的少年的成长故事。
  • 佛说法王经

    佛说法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渺山海

    渺山海

    外冷心热一往情深帅总裁×风里雨里嘴炮怼你美强懒男主版文案:宫呈近三十年所有的好脾气都给了这个女人,却没想到她不过是跟他逢场作戏。他身处险境,既要自救又想保全她不受到任何伤害,可她却不听话,偏要去乱闯一通。他无法翻身之时,想着或许她已经逃出生天,却没想到她满身是血地推开那扇脏兮兮的门,还能带着笑容嘲讽他:“呦?呈总,绑着呐?”他真是捡了个宝。女主版文案:像她越泽也算江湖上有头有脸的人物,为什么要做他身后的女人?从前在宫呈身边的每一刻都让她觉得窒息,不光要装出一副柔弱小白兔的样子,还要跟他亲亲我我娇柔示弱,她听见自己撒娇的声音,头皮反复炸裂。所以当她能逃离的时候,她毫不犹豫的将宫呈的衣服扔回他身上,踩着自己十厘米的恨天高头也不回地走了。但为什么这个人还会出现在她眼前?还要让她费老大力气去救他?
  • 名医别录

    名医别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 把剑放下跟我造核弹

    把剑放下跟我造核弹

    一名物理学博士在一场试验中,意外穿越到了一个未知的世界。而他的这次穿越的对象,是一个看起来老实巴交的农村孤儿...两个完全不搭调的灵魂,被迫挤在了一个身体里。一个稳如老狗,不显山不露水,永远暗藏底牌。一个浪的一批,不妥协不低头,疯狂出牌装逼。但就是这两个灵魂,在时代的洪流之下,又将催发怎样巨大的漩涡...