登陆注册
37893000000032

第32章 BARUNG(2)

As the words passed her lips, the Fung pulled the horses to their haunches, Arab-fashion, lifted spears and saluted. Then their leader--not the veiled man, but another--spoke in a dialect that I, who had spent so many years among the savages of the desert, understood well enough, especially as the base of it was Arabic.

"O, Walda Nagasta, Daughter of Solomon," he said, "we are the tongues of our Sultan Barung, Son of Barung for a hundred generations, and we speak his words to the brave white men who are your guests. Thus says Barung. Like the Fat One whom I have already captured, you white men are heroes. Three of you alone, you held the gate against my army.

With the weapons of the white man you killed us from afar, here one and there one. Then, at last, with a great magic of thunder and lightning and earthquake, you sent us by scores into the bosom of our god, and shook down our walls about our ears and out of that hell you escaped yourselves.

"Now, O white men, this is the offer of Barung to you: Leave the curs of the Abati, the baboons who gibber and deck themselves out, the rock-rabbits who seek safety in the cliffs, and come to him. He will give you not only life, but all your heart's desire--lands and wives and horses; great shall you be in his councils and happy shall you live. Moreover, for your sakes he will try to spare your brother, the Fat One, whose eyes look out of black windows, who blows fire from his mouth, and reviles his enemies as never man did before. Yes, although the priests have doomed him to sacrifice at the next feast of Harmac, he will try to spare him, which, perhaps, he can do by ****** him, like the Singer of Egypt, also a priest of Harmac, and thus dedicate forever to the god with whom, indeed, he says he had been familiar for thousands of years. This is our message, O white men."

Now, when I had translated the substance of this oration to Orme and Quick, for, as I saw by the quiver that passed through her at the Fung insults upon her tribe, Maqueda understood it, their tongues not differing greatly, Orme who, for the time at any rate, was almost himself again, said:

"Tell these fellows to say to their Sultan that he is a good old boy, and that we thank him very much; also that we are sorry to have been obliged to kill so many of them in a way that he must have thought unsportsmanlike, but we had to do it, as we are sure he will understand, in order to save our skins. Tell him also that, speaking personally, having sampled the Abati yonder and on our journey, I should like to accept his invitation. But although, as yet, we have found no men among them, only, as he says, baboons, rock-rabbits, and boasters without a fight in them, we have"--and here he bowed his bleeding head to Maqueda--"found a woman with a great heart. Of her salt we have eaten, or are about to eat; to serve her we have come from far upon her camels, and, unless she should be pleased to accompany us, we cannot desert her."

All of this I rendered faithfully, while every one, and especially Maqueda, listened with much attention. When they had considered our words, the spokesman of the messengers replied to the effect that the motives of our decision were of a nature that commanded their entire respect and sympathy, especially as their people quite concurred in our estimate of the character of the Abati ruler, Child of Kings. This being so, they would amend their proposition, knowing the mind of their Sultan, and having, indeed, plenipotentiary powers.

"Lady of Mur," he went on, addressing Maqueda directly, "fair daughter of the great god Harmac and a mortal queen, what we have offered to the white lords, your guests, we offer to you also. Barung, our Sultan, shall make you his head wife; or, if that does not please you, you shall wed whom you will"--and, perhaps by accident, the envoy's roving eyes rested for a moment upon Oliver Orme.

"Leave, then, your rock-rabbits, who dare not quit their cliffs when but three messengers wait without with sticks," and he glanced at the spear in his hand, "and come to dwell among men. Listen, high Lady; we know your case. You do your best in a hopeless task. Had it not been for you and your courage, Mur would have been ours three years ago, and it was ours before your tribe wandered thither. But while you can find but a hundred brave warriors to help you, you think the place impregnable, and you have perhaps that number, though we know they are not here; they guard the gates above. Yes, with a few of your Mountaineers whose hearts are as those of their forefathers were, so far as you have defied all the power of the Fung, and when you saw that the end drew near, using your woman's wit, you sent for the white men to come with their magic, promising to pay them with the gold which you have in such plenty in the tombs of our old kings and in the rocks of the mountains."

"Who told you that, O Tongue of Barung?" asked Maqueda in a low voice, speaking for the first time. "The man of the West whom you took prisoner--he whom you call Fat One?"

"No, no, O Walda Nagasta, the lord Black Windows has told us nothing as yet, except sundry things about the history of our god, with whom, as we said, he seems to be familiar, and to whom, therefore, we vowed him at once. But there are others who tell us things, for in times of truce our peoples trade together a little, and cowards are often spies. For instance, we knew that these white men were coming last night, though it is true that we did not know of their fire magic, for, had we done so, we should not have let the camels slip through, since there may be more of it on them----"

"For your comfort, learn that there is--much more," I interrupted.

"Ah!" replied the Tongue, shaking his head sadly, "and yet we suffered Cat, whom you call Shadrach, to make off with that of your fat brother; yes, and even gave it to him after his own beast had been lamed by accident. Well, it is our bad luck, and without doubt Harmac is angry with us to-day. But your answer, O Walda Nagasta, your answer, O Rose of Mur?"

同类推荐
热门推荐
  • 穿越残暴小姐升职记

    穿越残暴小姐升职记

    作为一个高中生的林茗正在为千军万马过独木桥的高考苦苦煎熬,却意外溺水穿越到了古代。好嘛,穿越就穿越,可为什么偏偏是卫城将军府臭名远扬,被世人耻笑的废柴大小姐卫璇倪呢~啊~林茗痛定思痛决定事已至此那就靠着将军府嫡出大小姐的身份好好享受穿越生活。但是生活啊生活偏不让她如意,先是冒出来个娇妮子绿茶婊表妹卫恬恬处处招惹林茗,再是蹦出个康七公子对她“怜香惜玉”(好吧,其实我也认为这个词不太妥当←_←)换了里子的卫璇倪“十分开心”(π_π)的进了皇宫,自家父亲害怕她卷入后宫争斗,硬是把她安排到了皇上身边做侍女~-_-||每天端茶倒水不说还担惊受怕提着脑袋做人,但是,此时的卫璇倪可是二十一世纪的高中生,那是上知天文,下晓地理,能文能武的~~居然混的还不错,得到了皇上赏识(*^ω^*),而卫璇倪也和几位皇子们越走越近~一段废柴大小姐升职记火热上线~一开始,三皇子:“滚!我不想看见你,你让我恶心。”之后……“倪倪~我心悦你~”三皇子眉眼深情……卫璇倪“……”
  • 百花主神被贬下凡了

    百花主神被贬下凡了

    投胎现世的女神,她的历练需经过人世间的生、老、病、死,以及情感的酸、甜、苦、辣、咸,然后才能获得全部神力重回九重天。西方仙神为打击我华夏神族势力,小动作不断,还搞策反,我华夏主神被贬历劫成长过程坎坷不断,幸运不减,但在西方阻挠之下还能归位吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之岚光璀璨

    重生之岚光璀璨

    结婚五年才发觉丈夫是个渣,可笑的是夫家全知道就在看自己的笑话。一朝重生,渣男神马靠边站。她自有异能金手指助她去奋斗,事业爱情双丰收。
  • 重生九零:学霸娇妻不好惹

    重生九零:学霸娇妻不好惹

    苏云喜一觉醒来发现自己重生回到三十年前,面对前世的仇人,这一世她不在做任何忍让,该出手时就出手,打完左脸打右脸,虐渣就要狠狠狠。等等,那个社会小青年,你站住,我跟你不熟!!!某首富呵呵一笑,“儿子,你妈又想逃跑,快帮我抱住大腿!”苏云喜一脸无奈的看着这一大一小两个,伸手摸了摸肚子里即将出生的那个,扶额表示头很大。
  • 不知所云微剧场之小PR的编剧梦

    不知所云微剧场之小PR的编剧梦

    每天写个微剧场,印证我的编剧梦。加油,坚持梦想的人方能梦想成真。
  • 就这样悄悄接近你

    就这样悄悄接近你

    时隔五年,他已不是当初的那个他。但是对她的心依然如故……
  • 花都药王

    花都药王

    隐士神医林泓获得祖传神书《祝由十三科》,利用符咒治疗百病和绝症;炼制灵丹妙药;借助神书炼体从此玩转校园,称霸都市,统一黑道,驰骋官场,逆天而行。
  • 末世之进化起源

    末世之进化起源

    人类可以死,可以忍,可以卑微,可以懦弱,但绝对不能从这个地球上消失,这是我们的家园,迟早有一天我们会夺回来!
  • 神叙

    神叙

    神不是万能的,只有人,才是万事可及的。看似激励的话语后,谁人知晓有多少阴谋?我只是一位记叙的人,记叙这,神的话语。