登陆注册
37893000000033

第33章 BARUNG(3)

"What can it be, O Voices of Barung the Sultan?" replied Maqueda. "You know that by my blood and by my oath of office I am sworn to protect Mur to the last."

"And so you shall," pleaded the Tongue, "for when we have cleaned it of baboons and rock-rabbits, which, if you were among us, we soon should do, and thus fulfilled our oath to regain our ancient secret City of the Rocks, we will set you there once more as its Lady, under Barung, and give you a multitude of subjects of whom you may be proud."

"It may not be, O Tongue, for they would be worshippers of Harmac, and between Jehovah, whom I serve, and Harmac there is war," she answered with spirit.

"Yes, sweet-smelling Bud of the Rose, there is war, and let it be admitted that the first battle has gone against Harmac, thanks to the magic of the white men. Yet yonder he sits in his glory as the spirits, his servants, fashioned him in the beginning," and he pointed with his spear toward the valley of the idol. "You know our prophecy--that until Harmac rises from his seat and flies away, for where he goes, the Fung must follow--till then, I say, we shall hold the plains and the city of his name--that is, for ever."

"For ever is a long word, O Mouth of Barung." Then she paused a little, and added slowly, "Did not certain of the gates of Harmac fly far this morning? Now what if your god should follow his gates and those worshippers who went with them, and be seen no more? Or what if the earth should open and swallow him, so that he goes down to hell, whither you cannot follow? Or what if the mountains should fall together and bury him from your sight eternally. Or what if the lightnings should leap out and shatter him to dust?"

At these ominous words the envoys shivered, and it seemed to me that their faces for a moment turned grey.

"Then, O Child of Kings," answered the spokesman solemnly, "the Fung will acknowledge that your god is greater than our god, and that our glory is departed."

Thus he spoke and was silent, turning his eyes toward the third messenger, he who wore a cloth or napkin upon his head that was pierced with eyeholes and hung down to the breast. With a quick motion, the man dragged off this veil and threw it to the ground, revealing a very noble countenance, not black like that of his followers, but copper-coloured. He was about fifty years of age, with deep-set flashing eyes, hooked nose, and a flowing, grizzled beard.

The collar of gold about his neck showed that his rank was high, but when we noticed a second ornament of gold, also upon his brow, we knew that it must be supreme. For this ornament was nothing less than the symbol of royalty, once worn by the ancient Pharaohs of Egypt, the double snakes of the /uraeus/ bending forward as though to strike, which, as we had seen, rose also from the brow of the lion-headed sphinx of Harmac.

As he uncovered, his two companions leapt to the ground and prostrated themselves before him, crying, "Barung! Barung!" while all three of us Englishmen saluted, involuntarily, I think, and even the Child of Kings bowed.

The Sultan acknowledged our greetings by raising his spear. Then he spoke in a grave measured voice:

"O Walda Nagasta, and you, white men, sons of great fathers, I have listened to the talk between you and my servants; I confirm their words and I add to them. I am sorry that my generals tried to kill you last night. I was ****** prayer to my god, or it should not have happened. I have been well repaid for that deed, since an army should not make war upon four men, even though by their secret power four men can defeat an army. I beseech you, and you also, Rose of Mur, to accept my proffered friendship, since otherwise, ere long, you will soon be dead, and your wisdom will perish with you for I am weary of this little war against a handful whom we despise.

"O Walda Nagasta, you have breathed threats against the Majesty of Harmac, but he is too strong for you, nor may the might that can turn a few bricks to dust and shatter the bones of men prevail against him who is shaped from the heart of a mountain and holds the spirit of eternity. So at least I think: but even if it is decreed otherwise, what will that avail you? If it should please the god to leave us because of your arts, the Fung will still remain to avenge him ere they follow. Then I swear to you by my majesty and by the bones of my ancestors who sit in the caves of Mur, that I will spare but one of the Abati Jews, yourself, O Child of Kings, because of your great heart, and the three white men, your guests, should they survive the battle, because of their courage and their wisdom. As for their brother, Black Windows, whom I have captured, he must be sacrificed, since I have sworn it, unless you yield, when I will plead for his life to the god, with what result I cannot tell. Yield, then, and I will not even slay the Abati; they shall live on and serve the Fung as slaves and minister to the glory of Harmac."

"It may not be, it may not be!" Maqueda answered, striking the pommel of her saddle with her small hand. "Shall Jehovah whom Solomon, my father, worshipped, Jehovah of all the generations, do homage to an idol shaped by the hands He made? My people are worn out; they have forgot their faith and gone astray, as did Israel in the desert. I know it. It may even happen that the time has come for them to perish, who are no longer warriors, as of old. Well, if so, let them die free, and not as slaves. At least I, in whom their best blood runs, do not seek your mercy, O Barung. I'll be no plaything in your house, who, at the worst, can always die, having done my duty to my God and those who bred me. Thus I answer you as the Child of many Kings. Yet as a woman," she added in a gentler voice, "I thank you for your courtesy.

When I am slain, Barung, if I am fated to be slain, think kindly of me, as one who did her best against mighty odds," and her voice broke.

"That I shall always do," he answered gravely. "Is it ended?"

同类推荐
  • 元气论

    元气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘遍照光明藏无字法门经

    大乘遍照光明藏无字法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能显中边慧日论

    能显中边慧日论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亦玉堂稿

    亦玉堂稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠权

    宠权

    权大姑娘心思深沉世人皆知。江小侯爷放荡不羁同样世人皆知。当江小侯爷遇上权大姑娘,权柔觉得自己能被江忱那张嘴给气死。
  • 阴阳之错

    阴阳之错

    人属阳,鬼属阴,此为亘古不变之理,好比太极之两仪,两仪之四象,四象之八卦一样,各有个的归属,各有个的因果,也各有个的规矩,但很多时候规矩太多了反而会引出事端,界限太多了也就很容易出现错乱,这样的错乱我们叫它——阴阳错。
  • 我曾踏月待君归

    我曾踏月待君归

    冬:阿元,我这辈子唯一做错的事,便是那次酒后乱性,轻薄了你。我知道你心里没有我,可我从不后悔。阿元:阿初,以后我们都在一起好不好?无论如何,生生世世,都不分开……那日随口一说的玩笑话,阿元从未想过,竟会一语成谶,生生让她和她的阿初遗憾了一辈子……击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮!于嗟洵兮,不我信兮!小短篇,收集普通小人物失落的爱情故事,见证他们的悲欢离合。【灵感小合集,欢迎大家围观!】
  • 回眸唯淡然

    回眸唯淡然

    夏嫣然(女主)与田翎饪(男主)是通过网恋认识的,他们决定要奔现,确被夏嫣然刚认识的室友从中作祟……
  • 梦重梦

    梦重梦

    幸福的人都是相似的,不幸的人各有各的不幸。
  • 绝世邪冰:废材七小姐

    绝世邪冰:废材七小姐

    冰芷昀,华夏第一杀手竟然穿越成废物!玄灵大陆,强者为尊,她驭神兽,炼丹药,势必要在这片大陆上掀起一番风云!神羽大陆,第一次见面,却仿佛相隔许久,原来这一切上辈子便早已注定!与君携手,统一大陆,只为搏她笑颜。上碧落下黄泉,为了你,毁了天下又如何!【女强男强+宠妻无度+美男多多,欢迎抱走!】
  • 大历史的边角料

    大历史的边角料

    张鸣教授的历史随笔主要取材于晚清民国史,不拘一格地讲述了正史当中很多不为人所注意的细节,着重挖掘故事背后的东西。本册侧重说事,主要内容有:义和团的谜团;义和团的女人战阵;义和团:变幻的历史记忆;“义和团药方”为何再现江湖;世纪末的看客;又想起了王大点;拳民不是秘密的秘密——读史札记等。可从中真切感受张鸣式说史的独特风格。
  • 异界最强传说

    异界最强传说

    叶天是米国华裔科学家的儿子,科学家研究出一套时空系统,遭众多势力觊觎,叶天被逼无奈通过神秘时空系统来到了异界大陆。资质为垃圾中的垃圾,但却意外的被宗门白长老看中,玄技与科技的结合,让他登上了异界的巅峰,开启了属于他的传奇,造就了异界最强传说!
  • 寻仙破道

    寻仙破道

    远古纪元,仙魔之战,天道受损,自此寻仙修士无法接受仙道洗礼,仙不显世。然则天不弃人,每五百年就会有一场成仙契机,但凡受到天道眷顾拥有仙根之人就可角逐成仙的资格。而当一对不一样的少男少女出现在这一世的成仙竞争中时,一场长达数个纪元之久的骗局也随之揭开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!