登陆注册
9965800000006

第6章 功能翻译理论概述(5)

2.5功能目的论与应用翻译

总的来说,“功能目的论”对指导整个翻译实践,包括文学翻译和应用翻译,都提供了较为客观、可行的原则和标准。相比较而言,它对应用类语篇翻译的指导作用表现得更为明显。这是根据文学类语篇和应用类语篇不同的语篇类型、语篇功能和翻译中不同的译文预期功能所决定的。

所谓语篇类型,简而言之,是指起某种交际功能,具有可识别性的语言单位,也称作语体。不管是哪一类型的语篇,在语言结构上多少都带有在某种特定语境下重复使用而逐渐定型并相沿成习的传统性或固定模式,都有自己的遣词造句特征。它们在人们的不断实践和实际应用中形成了具有本族文化特色的相对固定的模式,从而对本族读者具有可识别性。语篇类型的传统惯例和固定模式在语篇写作和语篇接受中都十分重要,因为作者要想成功实现自己的交际目的,就必须符合传统习惯,而接受者则可以从语篇的固定模式中推断作者的动机。分析和识别语篇类型在翻译中的意义是:由于语篇类型是特定文化的产物,译者应根据译文预期目的或功能,使用符合译语中相应语篇传统习惯的习用语言结构及词语。

从功能上看,语篇功能主要有“表情”、“传递信息”和“宣传鼓动”三种。但一个语篇的功能很少是单一的,更多的情形是以一种功能为主,几种功能兼而有之。正如诺德在Text Analysis in Translation(《翻译中的语篇分析》)一书中所指出的,语篇功能是语篇在某一具体环境中实现的一种交际功能或几种交际功能的总和。语篇功能是在交际环境中建立起来的。语篇作为作者动机的产品,在它被读者接受之前,只能算是一个半成品,只有被读者接受,交际行为才算完成,语篇的功能才被确定。也就是说,作为一个交际行为,该语篇由接受者最终“完成”。语篇功能要在具体的交际环境中建立和确定,其中交际情景和参加者(读者)就成为至关重要的因素。这对原文语篇是如此,对译文语篇也是如此。由此便产生了一个问题:原语语篇和译语语篇的交际情景和参加者互不相同,原语语篇通过某种语篇手段达到的某种功能便不一定在译语语篇中也能起到预期的译文功能,甚至有时候,两者可能大相径庭。因此,翻译时需要根据译文的预期目的采取相应的方法策略。翻译作为一个以实现某种特定功能为目的的语篇创作过程,它始终与原语语篇在语言结构上保持着某种关系。但这种关系的紧密程度如何,则要根据译文预期功能来确定。

应用类语篇的特点可以概括为“实用性”,它面向现实世界,以传达信息和施加影响为主,起着指导、警示、宣传、劝导、鼓动等实用功能。应用翻译的译文预期目的通常为使上述实用功能在译语中得到完美实现。在应用类语篇中,语篇类型,即某种语篇相沿成习的遣词造句特征,其作为特定文化产物的个性表现得较为明显。如菜谱,汉英两种语言在句法结构上便带有各自不同的显着特点:英语中是祈使句(如Melt the butter on a medium heat),汉语里是无标志被动句(如鸡肉切块,加热3分钟,洗净血水)。再如广告,英语中常省略动词(如Johnnie Walker,A Blend of Our Very Rarest Whiskies),汉语中则喜用四字结构(如甜而不腻,唇齿留香)。天气预报用语也一样,汉英两种语言有不同的表达习惯。英语可以用短语:Fog patches early,otherwise dry and bright。汉语却仍需主谓分明:“早晨局部有雾、后转晴”等。翻译委托者自然是希望这些译文能在译语语境中发挥某种功能,达到某种目的。如英译公共告示,是贴在街头或公共场所,以来华外国友人为对象,达到指示、引起注意或宣传目的的文字。英译旅游宣传资料同样是以外国友人为对象,介绍中国旅游业及旅游资源,吸引他们来华旅游,以达到促进我国旅游业发展的目的。至于广告及产品介绍,翻译的预期促销和信息功能更是不言而喻。由于应用语篇现实,甚至功利的译文预期目的及该语篇类型的语言和结构形式相对固定及明显受特定文化制约的特点,译者在翻译时应根据译文预期要达到的目的或功能,使用符合译语文化观念和习用语言结构模式的表达方法,使译文语言对译语接受者发挥良好的影响力。这就要求翻译此类语篇时译者应以“内容”(信息类语篇)或“效果”(宣传鼓动类)为重,确定原语篇的语言特征是否为达到译文预期功能的得体手段,如有相悖之处,应考虑用译语读者习惯接受的表现手段进行调整处理。正如诺德所说,在“施加影响类”语篇里,内容与形式均从属于语篇预期达到的言外效果。因此,此类语篇的翻译应以能够使读者产生同样反应这个总体目标为指导,尽管这么做可能不得不改变原文的内容甚至其语体特征。

由于应用翻译都有现实、具体的目的,要求译文达到某种预期的功能,目的和功能是应用翻译的依据和依归。而“功能目的论”的理论核心也在于翻译的目的和译文的功能,强调翻译是译者在分析原文的基础上,根据客户要求,实现译文预期功能的目的性行为。因此,应该说“功能目的论”与应用语篇的翻译实践有更密切的关系,具有更直接的指导作用。

2.6翻译目的与翻译策略

翻译的目的决定原语信息的取舍,决定翻译策略以及文本的形式和风格。

2.6.1原语信息的删改

从翻译的性质而言,应用翻译是按社会或个人认知的需要、在具有不同规格的符号系统之间所作的信息传递过程。从职业而言,应用翻译旨在提供信息,属于第三产业中的信息服务业。既然是服务业,应以满足顾客或委托人的需求为宗旨。顾客或委托人也可能提出不同的翻译要求。例如,有一份大型矿山的详细资料,地质工程师对矿山的地质地貌及水文资料感兴趣,机电工程师关注各项运行设备,采矿工程师则关心其开采方法及相应的技术手段,而管理人员则更想了解其管理模式、开采指标、成本核算,而企业的领导者则着眼于全面的情况等。而如果语篇还涉及文化的差异,则更需一番删改。请看:

由潘鹤教授设计的贺龙元帅铜像,屹立在天子山贺龙公园。铜像高6.5米,重约100吨。

--张家界旅游画册

国内游客大都熟悉贺龙元帅生平,原文突出雕像的雄伟气势和设计者的知名度。但境外游客想知道的通常为何许人也?为什么要塑他的雕像?他与此地有何关系?而且铜像是直观的物体,游人对它的设计者(除非是世界级)、高度、重量等都不会产生兴趣。所以作者在以下译文中改变信息焦点,实际效果反而更好:

The Grand Bronze Statue of Marshal He Long.He Long(1896-1969),one of the founders of the People’s Republic of China,born in Sangzhi,somewhat 60 kilometers from the tourist site,led many battles during the Chinese Civil War and Anti-Japanese War.

2.6.2翻译策略的选择

翻译的目的决定翻译的策略(直译或意译,归化或异化等),也决定译本的体裁或类型(摘译、选译、改译、综译等,详见第3章)。所以,翻译是在原本的基础上产生功能恰当(adequacy),而不是等值(equivalence)的译本,实际上就是原本在译语语境中的重新定位,例如:

在中国一提到孔子,上至白发苍苍的老人,下至天真幼稚的顽童,无人不知,无人不晓,人们为了纪念他,在许多地方都建有祭祀他的寺庙,天津也不例外。

Confucius is a household name in China.Temples in memory of him could be found everywhere in China.Tianjin is no exception.(李欣译)

原文是典型的汉语表述,讲究辞藻,多四字结构,且语意有重复。译文则按英语习惯去繁就简,目的是为了便于译语读者接受。但是反过来英译汉时适当采用四字结构,可使译文节奏感强,文采陡增,例如:

All dialects are linked historically and all developed from a common ancestor,Proto-Slavonic.

所有方言历史上都一脉相承,源出一宗,即原始斯拉夫语。

2.6.3译文形式的确定

译者通常要根据不同的传播中介来确定译语的形式和风格,如:

You’ll notice how kind new Sanara is to your hair.See it.Feel it.Sanara’s naturally derived formulations bring out the shine and smooth- ness in your hair,leaving it manageable and healthy.You won’t actually see how kind Sanara is to the environment,but it’s nice to know that the whole range is biodegradable,so it doesn’t pollute water or soil.And naturally,the packaging is recyclable.

按不同传播方式可有以下几种不同的翻译。

包装说明书(书面体):

莎拉娜是由天然配方精制而成,能使头发健康,光泽柔顺,易于梳理。莎拉娜系列都具有生物降解特性,包装可回收利用,对水土、环境不会造成污染。

电视媒体(口语体):

柔情四季,莎拉娜,呵护您的秀发,爱护您的健康。天然配方,令秀发光泽柔顺。情有独钟,莎拉娜。生物降解,不伤水土,爱护自然,数她第一。

或:我想要一头健康柔顺的秀发,我想要一头光泽乖巧的秀发。莎拉娜,你终于实现了我的梦想,你给我、给大自然带来百般的呵护,款款深情尽显其中。

同类推荐
  • 有所为:主持人与广播媒体竞争力

    有所为:主持人与广播媒体竞争力

    《有所为:主持人与广播媒体竞争力》是北京人民广播电台主持人王为十年主持工作实践的提炼和总结,主要探讨了面对日益激烈的广播媒体竞争环境,如何从主持人的素质层面入手,提高主持人的竞争力,树立主持人品牌和品牌节目,从而打造更具竞争力的媒体。《有所为:主持人与广播媒体竞争力》提供了作者一线主持实践的思考和心得,还有对广播媒体产业形式和发展趋势的研究分析,着重阐述了面对当前及今后的媒体环境,作为广播节目的主体一主持人所应该具备的各种素质和能力。
  • 社会环境与自我保护(男孩女孩青春期教育系列)

    社会环境与自我保护(男孩女孩青春期教育系列)

    校园暴力是个新闻名词,也是一个社会名词。这个名词的诞生,意味着我们已经公开承认,校园再不是什么桃花源或者象牙塔,而是和成人世界一样危险的地方。研究还发现,校园暴力,并不止是一种人与人之间的冲突,更是一种群体心理的反应,一种人生态度,一种校园中成员的意识。校园暴力,也并不是校园里面自然生成的怪胎,而是社会上的暴力文化飘落在校园中所长出的恶果。
  • 勾栏胭脂

    勾栏胭脂

    八大胡同究竟在哪里,到底是哪几条胡同,在那里曾经发生过什么?赛金花、小凤仙是否确有其人其事……媒体上炒得沸沸扬扬的“胡同游”也涉及了八大胡同,并由此引发媒体的争论,争论的背后究竟隐藏了什么难以启齿的东西?作者用了将近2年的时间走访了前门一带所有的胡同,拍片子,查资料,与老人们聊天,亲手绘制前门一带所有胡同的地图,力图将真实的八大胡同展现在读者面前。
  • 电视与未成年人心理

    电视与未成年人心理

    本书从传播心理视角出发,结合大众传播学、发展心理学、社会心理学以及教育学等相关理论,全面、系统地论述了与未成年人心理发展特点相适应的电视接触特点及使用模式:在现实收视情境中,通过质的研究方法获取数据,考察中国电视节目与未成年人心理的应对,并针对存在的问题进行剖析,进而提出传者素养提高与未成年人媒介教育两方面的改善策略。
  • 班主任应对班级偶发事件的技巧

    班主任应对班级偶发事件的技巧

    《班主任应对班级偶发事件的技巧》这本书。书中列举的大量真实生动的案例,无不充满智慧,充满心与心的交流。书中的一幕幕校园闹剧,让我有种似曾相识的感觉;书中老师的“斗智斗勇”,让我感到耳目一新,由衷叹服。不.禁感慨教育真是一门充满智慧的学问!
热门推荐
  • 顾苒不简单

    顾苒不简单

    一个普通高中里发生的一些爱恨情仇。身世不凡西×暴躁没钱苒
  • 幸福等在下一站

    幸福等在下一站

    王小蓓90后离异少妇,带三岁男孩,住进了音乐学院后街的公寓房,与之同住的还有谭曦、乙臣、老陈三位音乐才子。几个人从最初不相识到后来一起组建乐队,一切顺风顺水,直到王小蓓无意发现,儿子的离婚证以后来住处进行孙子抢夺战,乙臣出来劝架,却无意识被争抢中的油锅烫伤,之后他们的共同好友陈子穆卖掉了自己的咖啡馆,为乙臣治病。王小蓓处于内疚,将他们几个人的追梦故事写了一本《再不奋斗,我们就老了》的小说,结果在校园内卖的很火。
  • 剑贯

    剑贯

    离开的时候,师父指着他怀里的剑,对他说:这,就是你的家,它在哪里,哪里就是你的家,抱紧了,永远不要松开。
  • 重生校园之宿主别佛系

    重生校园之宿主别佛系

    苏酥是一个佛系的天真(不)美少女,却因为堂妹苏曦的缘故被误伤,让本是高材生的她从此落寞。重生归来,这次,她再也不要做别人的替罪羔羊。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无限穿梭之从斗罗大陆开始

    无限穿梭之从斗罗大陆开始

    2035年3月5日星海公司与各大公司联合推出跨世纪的一款全息模拟网游《万界之征战位面》模拟度高达98%,这在之前是从所未有的。《万界之征战位面》已开启内测,反响极好。据新闻报道《万界之征战位面》不同以往之前的其他网游,乃是在无数世界中穿梭,登顶最强之后就可以开启新的世界,不过内测玩家只穿梭了一个世界就停止测试。就在2036年的今天,也就是6月12日,《万界之征战位面》正式公测!
  • 胧山月

    胧山月

    曾有人敲着木鱼教我打坐,妄图揭下我一忘过往的冷漠容颜。可惜我听不懂他喃喃的腔调,脑中只有我此生该如何轻狂。重遇白玫之后,我再也无法平复我心中的躁动。因她而善,因她而恶。
  • 我喜欢你,哥哥

    我喜欢你,哥哥

    我在16岁的时候就被父母放在了他们的朋友家里,他们有一个儿子,成绩很好是全校第一,不过······
  • 我开挂的夫君

    我开挂的夫君

    一位21世纪的杀手穿越到异世界。居然不像其他小说的女主开了挂似的人生,人家女主修炼真的是突飞猛进。她呢简直要慢慢修啊快也不能快多少。不过她很有幸遇到了一位开挂的大佬。女主“我也想要开挂的人生。”男主“你有了我不就等于有了一个开挂的人生了吗?”男主满脸的宠溺
  • 重生校园女神超狂妄

    重生校园女神超狂妄

    前世父亲抛弃,亲姐惨死,滔天恨意引来妖魔助她重生。皇甫雪重生回到17岁,在妖魔的帮助下一步一步踏上武道巅峰。灭大姐,虐青梅,吊打渣母渣爹。在本国搞得鸡飞狗跳,还跑到别国为非作歹,挑起PK榜风云争霸。站在至高顶点,皇甫雪剑指苍穹:“从地狱爬回来,定要前世辱我欺我之人不得好死!”前世恨她恨得要死的哥哥:“你是楚家小公主,我楚天熠的妹妹,何人敢欺?”前世人间蒸发的男友:“这都是命。如果我会离开你,绝对不是因为不要你,而是因为我无能为力。”前世暗系势力大佬:“啊?也没什么,每一年的九月二十五日那天,你只能陪着我就好。”面对这三只,某只喵气得掀桌:“皇甫雪,你是不是瞎?他们有本喵帅吗?”……