登陆注册
38611000000074

第74章 CHAPTER XII(2)

The result was that the artist beamed with satisfaction as he went out of the house with the Rabouilleuse on his arm, all of which helped Maxence's plans immensely. Neither Flore, nor Rouget, nor Max, nor indeed any one in Issoudun knew the value of the pictures, and the crafty Max thought he had bought Flore's triumph for a song, as she paraded triumphantly before the eyes of the astonished town, leaning on the arm of her master's nephew, and evidently on the best of terms with him. People flocked to their doors to see the crab-girl's triumph over the family. This astounding event made the sensation on which Max counted; so that when they all returned at five o'clock, nothing was talked of in every household but the cordial understanding between Max and Flore and the nephew of old Rouget. The incident of the pictures and the four thousand francs circulated already. The dinner, at which Lousteau, one of the court judges, and the Mayor of Issoudun were present, was splendid. It was one of those provincial dinners lasting five hours. The most exquisite wines enlivened the conversation. By nine o'clock, at dessert, the painter, seated opposite to his uncle, and between Flore and Max, had fraternized with the soldier, and thought him the best fellow on earth. Joseph returned home at eleven o'clock somewhat tipsy. As to old Rouget, Kouski had carried him to his bed dead-drunk; he had eaten as though he were an actor from foreign parts, and had soaked up the wine like the sands of the desert.

"Well," said Max when he was alone with Flore, "isn't this better than ****** faces at them? The Bridaus are well received, they get small presents, and are smothered with attentions, and the end of it is they will sing our praises; they will go away satisfied and leave us in peace. To-morrow morning you and I and Kouski will take down all those pictures and send them over to the painter, so that he shall see them when he wakes up. We will put the frames in the garret, and cover the walls with one of those varnished papers which represent scenes from Telemachus, such as I have seen at Monsieur Mouilleron's."

"Oh, that will be much prettier!" said Flore.

On the morrow, Joseph did not wake up till midday. From his bed he saw the pictures, which had been brought in while he was asleep, leaning one against another on the opposite wall. While he examined them anew, recognizing each masterpiece, studying the manner of each painter, and searching for the signature, his mother had gone to see and thank her brother, urged thereto by old Hochon, who, having heard of the follies the painter had committed the night before, almost despaired of the Bridau cause.

"Your adversaries have the cunning of foxes," he said to Agathe. "In all my days I never saw a man carry things with such a high hand as that soldier; they say war educates young men! Joseph has let himself be fooled. They have shut his mouth with wine, and those miserable pictures, and four thousand francs! Your artist hasn't cost Maxence much!"

The long-headed old man instructed Madame Bridau carefully as to the line of conduct she ought to pursue,--advising her to enter into Maxence's ideas and cajole Flore, so as to set up a sort of intimacy with her, and thus obtain a few moments' interview with Jean-Jacques alone. Madame Bridau was very warmly received by her brother, to whom Flore had taught his lesson. The old man was in bed, quite ill from the excesses of the night before. As Agathe, under the circumstances, could scarcely begin at once to speak of family matters, Max thought it proper and magnanimous to leave the brother and sister alone together. The calculation was a good one. Poor Agathe found her brother so ill that she would not deprive him of Madame Brazier's care.

"Besides," she said to the old bachelor, "I wish to know a person to whom I am grateful for the happiness of my brother."

These words gave evident pleasure to the old man, who rang for Madame Flore. Flore, as we may well believe, was not far off. The female antagonists bowed to each other. The Rabouilleuse showed the most servile attentions and the utmost tenderness to her master; fancied his head was too low, beat up the pillows, and took care of him like a bride of yesterday. The poor creature received it with a rush of feeling.

"We owe you much gratitude, mademoiselle," said Agathe, "for the proofs of attachment you have so long given to my brother, and for the way in which you watch over his happiness."

"That is true, my dear Agathe," said the old man; "she has taught me what happiness is; she is a woman of excellent qualities."

"And therefore, my dear brother, you ought to have recompensed Mademoiselle by ****** her your wife. Yes! I am too sincere in my religion not to wish to see you obey the precepts of the church. You would each be more tranquil in mind if you were not at variance with morality and the laws. I have come here, dear brother, to ask for help in my affliction; but do not suppose that we wish to make any remonstrance as to the manner in which you may dispose of your property--"

"Madame," said Flore, "we know how unjust your father was to you.

Monsieur, here, can tell you," she went on, looking fixedly at her victim, "that the only quarrels we have ever had were about you. I have always told him that he owes you part of the fortune he received from his father, and your father, my benefactor,--for he was my benefactor," she added in a tearful voice; "I shall ever remember him!

But your brother, madame, has listened to reason--"

"Yes," said the old man, "when I make my will you shall not be forgotten."

"Don't talk of these things, my dear brother; you do not yet know my nature."

After such a beginning, it is easy to imagine how the visit went on.

Rouget invited his sister to dinner on the next day but one.

同类推荐
  • 说琴

    说琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南北朝杂记

    南北朝杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上金书玉谍宝章仪

    太上金书玉谍宝章仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许真君仙传

    许真君仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小哥如影随形

    小哥如影随形

    重生拥有灵枢体质,李小萝穿梭七界之间如入无人之境,从此过上和帅(fei)气(qin)小(zou)哥(shou)谈(ji)情(fei)说(gou)爱(tiao)的幸(ku)福(bi)生活。
  • 我们是灵族

    我们是灵族

    一个葫芦引起的战争,因此六个少年被卷入其中,为什么?因为,我们是灵族!
  • 异世医嫂

    异世医嫂

    女主:木潇潇在穆潇潇准备接手集团的前一天夜里,被人害死,但是灵魂却在家里停了两日,两日内她受到了所有的打击,原来自己的妹妹穆莹莹是自己父母捡来的,想着好与自己做伴,一切都还好,但是在得知自己要接手集团的时候还是对自己下了手,而父母显然知道事情的真相,但他们不想在失去一个女儿了,这些年早就把穆莹莹当成了亲生女儿,想到自己已经不在了,而穆家就穆莹莹一个女儿了,对自己父母肯定也会很好的,随后就释怀了,然而就在她放下那一刻自己的灵魂便被一道光吸走,醒来的穆潇潇穿到了同名同姓的农村女孩木潇潇身上,生活在富裕家庭的木潇潇如何在异世生存……
  • 小阎王闹地府

    小阎王闹地府

    打扰本小姐的清梦,知道后果如何吗?不就是个阎王吗?我一定要把你这个极乐世界给玩的天翻地覆,不死不罢休,哼!
  • 云梦仙歌之凤凰奇遇

    云梦仙歌之凤凰奇遇

    这是一个从遇见到离开,从喜欢到厌烦的故事。无论是你来了,或是你要走,我都真挚的对待。或许未来的某一天里,我们会再次相遇,也或许再也不相遇。或许我会想起你,想起住在你心里的日子,也或许我会住在别人心里,再也不想起你。但是,能遇见你,总归是件美事!
  • 别让观念和习惯误了你

    别让观念和习惯误了你

    本书就像一面镜子,让你清晰地发现身上种种以前视而不见的错误观念和不良习惯,教你跨越人生的障碍,重新定位你的生活,找到一把打开成功之门的金钥匙。
  • 异界职业法神

    异界职业法神

    一位物理天才一觉醒来发现自己所在的大陆竟然充斥着违背物理常理的剑与魔法,如何用物理去完美诠释剑与魔法,物理的又会给大陆带来什么冲击.....一切尽在《异界职业法神》。“其实,物理与魔法并不冲突。”——法神·刘杰
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 半缘盛世半缘卿

    半缘盛世半缘卿

    一段玉佩承接一段感情,原只我一人守候。我只盼一生一世一双人,怎料时过境迁,眼前之人亦非良人。我只愿平平淡淡过一生,怎料天意弄人,被卷入层层漩涡。既已如此,欺我的,辱我的,且看我涅槃重生。小剧场:丞相府前两个人在低声言语。“你听说了没,当朝丞相竟然惧内。”“不可能,不可能。丞相是何等人物,权倾朝野,可谓是……”后话被一道愤怒的女声打断:“宋墨浔,你给老娘滚蛋!”两人看了一眼丞相府,颤抖着走开,心里为丞相大人默哀。
  • 兰剑情

    兰剑情

    魔界至尊,地魔龙,是上古最古老并拥有无上魔力的龙,人类为了对不想被它所扰,所以请求女娲大神将此魔物封印,不得再现人间!女娲于是请求天帝,集众天之力,将地魔龙囚禁于地下。地魔龙不甘心,千百年来它寻找冲破封印的方法。终于,这天,它冲破封印,引起火山喷发,炙热的岩浆将一座古城长埋于地下,城中几千人无一生还。天帝知道后,让众神打造一柄神剑,想再次将地魔龙封印。这次,众神用尽所有神力,终于打造出了神剑,并命名为―兰成功的将地魔龙重新封印,地魔龙心生怨恨,发誓一定要杀掉众神!毁灭人间!几千年后,人们开始打起了古兰剑的主意,以为拥有它便可以拥有天下!谁知,灾难正慢慢的降临,一场人魔之战蓄势待发!